ЭКОНОМИЧЕСКОМ - перевод на Испанском

económico
экономический
финансовый
экономика
economía
экономика
хозяйство
экономический
экономия
страна
economic
экономического
экономики
económicamente
экономически
экономика
материально
финансовую
экономической точек зрения
económica
экономический
финансовый
экономика
económicos
экономический
финансовый
экономика
económicas
экономический
финансовый
экономика
economías
экономика
хозяйство
экономический
экономия
страна

Примеры использования Экономическом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предлагает созвать в 1996 году под эгидой Организации Объединенных Наций семинар по вопросу об экономическом строительстве в Палестине;
Propone que se convoque en 1996 un seminario patrocinado por las Naciones Unidas sobre la construcción de la economía palestina;
Необходимо учитывать тот факт, что приверженность уязвимых в экономическом отношении стран свободной торговле
Se debe admitir que el compromiso de las economías vulnerables de aplicar el sistema de libre comercio
Уделять особое внимание обеспечению доступа к медицинской помощи детей, принадлежащих к общинам рома и к другим находящимся в неблагоприятном экономическом положении группам;
Dedique especial atención a garantizar el acceso a la asistencia médica a los niños de las comunidades romaníes y de otros grupos económicamente desfavorecidos;
Кризис, вспыхнувший в самых динамичных в экономическом отношении странах Юго-Восточной Азии,
La crisis, que se originó en las economías más dinámicas de Asia sudoriental,
предназначенного для оказания помощи более слабым в экономическом отношении странам региона.
de Desarrollo del Caribe, destinado a asistir a las economías más débiles de la región.
Последствия ее отразились не только на рабах и их потомках, но и на экономическом и историческом развитии огромной части мира.
El impacto que esto dejaría no solo afectó a estos esclavos y a sus descendientes, sino también a las economías e historias de grandes partes del mundo.
Заявления Америки не основывались на экономическом анализе,- к такому выводу пришла ВТО, когда проконтролировала американские хлопковые субсидии.
Las razones de los Estados Unidos no se basaban en el análisis económico… como concluyó la OMC cuando resolvió sobre las subvenciones estadounidenses al algodón.
Мистер Перотти хочет предъявить нашему клиенту обвинения в экономическом шпионаже, по моему мнению,
El señor Perotti pretende sacar cargos por espionaje económico… contra nuestra cliente,
Принять к сведению доклад Генерального секретаря об экономическом анализе возможности строительства нового постоянного здания на Северной лужайке;
Tome nota del informe del Secretario General sobre el análisis comercial de la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte;
В качестве справочного документа, который лег в основу обсуждения, был использован" Доклад об экономическом развитии в Африке" за 2014 год( UNCTAD/ ALDC/ AFRICA/ 2014).
El Economic Development in Africa Report 2014(UNCTAD/ALDC/AFRICA/2014) sirvió de documento de antecedentes para orientar los debates.
И сейчас Глимчер занимает должность на экономическом факультете Нью-Йоркского экономического университета( также он работает в Нью-Йоркском центре невральных наук).
Ahora mismo, Glimcher está designado en el departamento de economía de la Universidad de Nueva York(también trabaja en el Centro de Neurociencia de la misma universidad).
Ведущий оратор на экономическом коллоквиуме НАТО( Брюссель, штаб-квартира НАТО, ноябрь 1999 года).
Orador principal en el Coloquio sobre Economía de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte(Bruselas, sede de la OTAN, noviembre de 1999).
Монтсеррат рассчитывает воспользоваться этими возможностями, которые предоставляет Карибский фонд развития, предназначенный для оказания помощи более слабым в экономическом отношении странам региона.
Montserrat espera beneficiarse del Fondo de Desarrollo del Caribe destinado a asistir a las economías más débiles de la región.
Марокко планирует продолжать свои усилия по модернизации на трех направлениях: экономическом, просветительном и управленческом.
Marruecos planea continuar sus empeños de privatización en tres frentes: la economía, la educación y la administración.
План действий в области развития основывается на трех ключевых элементах: экономическом, социальном и политическом.
El plan de desarrollo se basa en tres pilares fundamentales: el económico, el social y el político.
Опубликованные данные исследований показали, какую позитивную роль может играть миграция в экономическом и социальном развитии Соединенного Королевства.
En las investigaciones publicadas se ha destacado el papel positivo que puede desempeñar la inmigración en el desarrollo de la economía y de la sociedad del Reino Unido.
Требуется также дополнительная информация о социально- экономическом положении различных этнических групп.
Se necesitaba también información adicional en cuanto a la situación social y económica de los diversos grupos étnicos.
Отделения с обучением на русском языке имеются в вузах городов Батуми и Кутаиси, экономическом институте в городе Гори и педагогическом институте города Телави.
Hay departamentos que funcionan en ruso en los institutos superiores y universidades de Batumi y Kutaisi, el instituto de economía de Gori y el instituto superior de formación de maestros de Telavi.
Для большинства людей глобализация-- это процесс установления экономического, политического и культурного господства более сильных в экономическом и военном отношении над более слабыми.
Para la mayoría, la mundialización consiste en un proceso de dominio económico, político y cultural de los económica y militarmente fuertes sobre los débiles.
территориями и подписал 90 двусторонних соглашений о торгово- экономическом сотрудничестве.
ha firmado acuerdos económicos bilaterales de cooperación económica y comercial.
Результатов: 6611, Время: 0.0439

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский