ЭКОНОМИЧЕСКОМ ПОЛОЖЕНИИ - перевод на Испанском

situación económica
condiciones económicas
economic situation
экономическое положение
posición económica
situaciones económicas

Примеры использования Экономическом положении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, Отдел вносит вклад по сырьевым товарам в подготовку таких публикаций, как Доклад о мировом экономическом положении и перспективах экономики,
La División también aportaba contribuciones sobre los productos básicos a publicaciones como World Economic Situation and Prospects
Такого рода недостатки в экономическом управлении является причиной того, что страна, доход которой на душу населения 45 лет назад равнялся аналогичному показателю в Испании, теперь является одной из тех стран Латинской Америки, которые находятся в самом отчаянном экономическом положении.
Este tipo de mala gestión económica es la razón por la cual un país que hace 45 años tenía un ingreso per cápita igual al de España se encuentra ahora en una de las situaciones económicas más desesperadas de América Latina.
что при применении нынешней методологии учитываются изменения в относительном экономическом положении государств-- членов Организации Объединенных Наций.
la Asamblea General había observado que la aplicación de la metodología vigente reflejaba cambios en la situación económica relativa de los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
Тот факт, что деятельность НПО в области кредитования сосредоточена в основном на физических лицах, которые находятся в уязвимом экономическом положении, усугубляет проблемы обеспечения возмещения предоставленных займов в период, когда макроэкономическое положение ухудшается.
El hecho de que las organizaciones no gubernamentales concentran sus préstamos en personas que se hallan en situaciones económicas precarias hace que los problemas inherentes a la recuperación de préstamos se agraven cuando empeora la situación macroeconómica.
что при применении нынешней методологии учитывались изменения в относительном экономическом положении государств-- членов Организации Объединенных Наций.
la Asamblea General observó que la aplicación de la metodología vigente reflejaba cambios en la situación económica relativa de los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
Важно также предоставить Департаменту общественной информации необходимые ресурсы для повышения уровня глобальной информированности о критическом экономическом положении в Африке и об усилиях, предпринимаемых самими африканскими странами.
También es importante proporcionar al Departamento de Información Pública los recursos adecuados para promover la toma de conciencia a nivel mundial respecto de la crítica situación económica de África y de los esfuerzos emprendidos por los propios países africanos.
надлежащей информацией об экономическом положении государств- членов.
de información adecuada sobre la situación económica de los Estados Miembros.
политические решения которых отражаются на состоянии мировой экономики и, следовательно, на экономическом положении развивающихся стран.
políticas tienen repercusiones para la economía mundial y, por consiguiente, para la situación económica de los países en desarrollo.
ежеквартальные доклады об экономическом положении на оккупированной палестинской территории;
informes trimestrales sobre la situación económica en el territorio palestino ocupado;
Комитет обеспокоен отсутствием дезагрегированных статистических данных о численности и экономическом положении лиц различного этнического
está preocupado por la falta de datos estadísticos desglosados sobre el número y situación económica de las personas de todos los orígenes étnicos
финансово более успешные группы, находились в гораздо худшем экономическом положении, что привело к удивительной степени неоднородности среди отсталых каст.
grupo financieramente más exitoso, ocupaban posiciones económicas mucho más bajas, lo que se traducía en un grado impresionante de heterogeneidad entre las castas atrasadas.
Он отметил некоторые позитивные сдвиги в экономическом положении Ирака. Он приветствовал решение создать совместный министерский комитет вместе с Кувейтом
El Representante Especial señaló algunos avances positivos en la situación económica del Iraq, acogió con beneplácito la decisión de establecer
Политическая нестабильность в Гвинее-Бисау отрицательно отразилась на экономическом положении в стране, что в свою очередь существенно ослабило способность правительства решать сложнейшие проблемы в сферах образования и здравоохранения.
En Guinea-Bissau la inestabilidad política ha afectado directa y negativamente a la situación económica del país, lo que, a su vez, ha mermado gravemente la capacidad del Gobierno de hacer frente a los enormes problemas planteados en los ámbitos de la educación y la salud.
Тем не менее мы все еще находимся в трудном экономическом положении вследствие региональных условий
No obstante, seguimos experimentando una situación económica difícil debido a las condiciones de la región
Он напоминает о том, что стране, находящейся в тяжелом экономическом положении, гораздо труднее вносить минимальный требуемый внос,
Señala que resulta mucho más difícil para un país que se enfrenta a una situación económica precaria efectuar los pagos mínimos,
Она отметила, что, несмотря на отсутствие достаточных данных об экономическом положении семей, возглавляемых одинокими женщинами,
Indicó que, pese a la falta de datos suficientes con respecto a la situación económica de las familias encabezadas por una mujer soltera,
в разбивке по полу, об экономическом положении коренных народов
desglosada también por género, sobre la situación económica de los pueblos autóctonos
В настоящий момент африканские правительства находятся в сложном экономическом положении и в большинстве случаев не имеют возможности ввиду отсутствия необходимых ресурсов удовлетворять потребности населения в социальной помощи.
En la actualidad, los gobiernos de Africa se encuentran en una situación económica difícil y, en la mayoría de los casos, no están en condiciones, debido a la insuficiencia de recursos, de responder a las necesidades de la población en materia de prestaciones sociales.
В первом разделе представлен общий анализ того, каким образом ограничения, касающиеся транзитных перевозок, сказываются на экономическом положении развивающихся стран,
La primera ofrece una retrospectiva global de la repercusión que han tenido los obstáculos al transporte en tránsito sobre la situación económica en los países en desarrollo sin litoral,
3 процента населения; изменения в экономическом положении и в алжирском обществе превратили ее в чрезвычайно редкое явление.
los cambios que se han producido en la realidad económica y en la sociedad argelina hacen de ella un fenómeno sumamente raro.
Результатов: 326, Время: 0.0353

Экономическом положении на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский