ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ - перевод на Испанском

operacionales
оперативный
операционный
функциональный
деятельности
практической
эксплуатационной
жизнедеятельности
operativos
оперативный
оперативник
операция
операционной
функционирует
рабочем
функциональной
деятельности
работы
funcionamiento
функционирование
деятельность
действие
эксплуатация
функционировать
работа
строй
оперативных
mantenimiento
поддержание
обслуживание
сохранение
содержание
ведение
эксплуатация
ремонт
продолжение
explotación
эксплуатация
использование
освоение
разработка
добыча
эксплуатационные
conservación
обслуживание
ремонт
содержание
сохранения
охране
эксплуатации
консервации
сохранности
сбережения
энергосбережения
operaciones
операция
эксплуатация
сделка
деятельность
функционирование
operacional
оперативный
операционный
функциональный
деятельности
практической
эксплуатационной
жизнедеятельности
operativas
оперативный
оперативник
операция
операционной
функционирует
рабочем
функциональной
деятельности
работы
operativo
оперативный
оперативник
операция
операционной
функционирует
рабочем
функциональной
деятельности
работы

Примеры использования Эксплуатационных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
их инженерное решение и разработка эксплуатационных планов) в регионе арабских государств.
preparación del plan operativo) en la región de los países árabes.
обеспечение их высочайшей эффективности, улучшенных технических и эксплуатационных характеристик.
características técnicas y operativas mejoradas, se han vuelto altamente significativas.
Но на самом деле мы можем, используя эксплуатационные затраты, извините, капитальные затраты, мы можем на самом деле достичь того, чего нельзя достичь при эксплуатационных затратах.
De manera que, usando presupuesto operativo podemos-- disculpen, gasto de instalación-- podemos lograr en realidad lo que ya no era posible mediante costo operativo.
также будущих эксплуатационных структур.
las futuras estructuras operativas.
в том числе о рассматриваемых в настоящее время различных технических, эксплуатационных и рыночных мерах.
que realizaba la OMI, incluidas las medidas técnicas, operativas y basadas en el mercado que se estaban considerando.
ЕВМЕТСАТ уже произвела запуск трех эксплуатационных спутников серии Метеосат, причем в рамках нового контракта осуществляется разработка четвертого спутника той же конструкции.
EUMETSAT ha lanzado ya tres satélites de la serie operativa Meteosat y se está construyendo un cuarto satélite con el mismo diseño conforme a un nuevo contrato.
Этот симпозиум рекомендовал приступить к осуществлению экспериментальных проектов для демонстрации эксплуатационных возможностей космической техники в аспекте поддержки устойчивого развития.
Dicho simposio recomendó que se emprendieran proyectos experimentales a fin de demostrar la capacidad operativa de las tecnologías espaciales como medio de apoyo al desarrollo sostenible.
Установку в системе последних вариантов всех ее технических компонентов и решение эксплуатационных проблем, а также установку новых вариантов в других отделениях;
La actualización del sistema con las versiones más recientes de todos sus componentes técnicos, la solución de los problemas de rendimiento y la instalación de la nueva versión en otras oficinas;
Предложения, которые отходят от соответствующих эксплуатационных стандартов, должны рассматриваться в качестве не отвечающих формальным требованиям;
Las propuestas que se aparten de las normas de rendimiento pertinentes deben considerarse como no ajustadas;
Создать ряд научно- эксплуатационных центров во всех странах, пожелавших иметь такие центры,
Establecer varios centros de operaciones científicas en todos los países que expresen el deseo de acogerlos,
Отслеживание эксплуатационных проблем имеет важное значение в плане обеспечения надежной и эффективной работы систем реестров.
El seguimiento de los problemas de producción es importante para que los sistemas de registro sean fiables y eficientes.
Корабли продолжают парить над планетой… при поддержке небольших эксплуатационных команд… чьи души так же истощены
Las naves continúan sobrevolando el planeta, sostenidas por pequeñas tripulaciones de mantención… cuyos espíritus están tan vacíos
В отношении эксплуатационных и управленческих аспектов также требуется принятие определенных мер с целью повышения эффективности работы портов.
Con respecto a las operaciones y la gestión, es preciso también adoptar una serie de medidas para mejorar el rendimiento de los puertos.
Для того чтобы получить соотношение, отражающее полезность затрат, необходимо теперь разделить этот показатель в размере 16 млн. долл. США на показатель годовых эксплуатационных расходов Базы.
Esa cifra de 16 millones de dólares debe dividirse por el costo del funcionamiento anual de la Base para determinar la relación costo- utilidad.
качественных и эксплуатационных характеристик представлений.
de calidad y de rendimiento de las ofertas.
Организация- заказчик, как правило, сохраняет за собой право следить за соблюдением проектной компанией эксплуатационных стандартов, установленных в порядке регулирования.
Normalmente, la autoridad contratante conserva la facultad de vigilar el cumplimiento por la empresa del proyecto de las normas de rendimiento reguladoras.
Ирак заявляет, что транспортные средства могли быть повреждены после ухода Ирака во время производства последующих эксплуатационных работ на заводе.
El Iraq sostiene que los vehículos podrían haber sufrido desperfectos después de su retirada durante las operaciones de mantenimiento de la planta llevadas a cabo posteriormente.
В обоих случаях возникает один и тот же результат- сокращение уровня поступлений ниже уровня эксплуатационных затрат.
Ambos tienen el mismo efecto de reducir los ingresos por debajo del costo de la operación.
качественных и эксплуатационных спецификаций предмета закупок;
de calidad y de rendimiento del objeto de la contratación;
Разрешение также не было дано и на проведение проверки материально- балансовых и эксплуатационных учетных документов по установке, включая вспомогательную документацию.
Tampoco concedió permiso para realizar una auditoría de los registros contables y de operaciones de la instalación, incluida la documentación comprobante.
Результатов: 485, Время: 0.0572

Эксплуатационных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский