ЭКСПЛУАТИРУЮЩИХ - перевод на Испанском

explotan
использовать
эксплуатировать
воспользоваться
осваивать
обустраивать
эксплуатации
взорваться
использования
освоения
лопнуть
explotadoras
оператор
эксплуататорский
эксплуататором
эксплуатанта
эксплуатирующий
exploten
использовать
эксплуатировать
воспользоваться
осваивать
обустраивать
эксплуатации
взорваться
использования
освоения
лопнуть
explotaban
использовать
эксплуатировать
воспользоваться
осваивать
обустраивать
эксплуатации
взорваться
использования
освоения
лопнуть
operan
действовать
оперировать
работать
функционировать
деятельность
операция
эксплуатировать
осуществлять
ассистировать

Примеры использования Эксплуатирующих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
находящих и эксплуатирующих слабые места в системе
agentes detectan y aprovechan insuficiencias en el sistema
финансирующих и эксплуатирующих проституцию.
financian y explotan la prostitución.
учреждено консультативное совещание РЕС609 РНСС для администраций, эксплуатирующих или планирующих эксплуатировать системы РНСС.
estableció una reunión de consulta RES-609 sobre RNSS para las administraciones que explotan o prevén explotar sistemas de RNSS.
улучшить управление кадровыми ресурсами и повысить научно-технический потенциал в эксплуатирующих организациях; Секретариату МАГАТЭ-- оказывать помощь государствам- членам при поступлении соответствующей просьбы.
la cultura de la seguridad, la gestión de recursos humanos y las capacidades científicas y técnicas de las entidades explotadoras; la Secretaría del OIEA deberá prestar asistencia a los Estados Miembros que la soliciten.
систематического привлечения к ответственности членов преступных сетей, эксплуатирующих жертв торговли людьми.
campañas de sensibilización y el enjuiciamiento sistemático de las redes delictivas que explotan a las víctimas de la trata.
более жесткого наказания лиц, эксплуатирующих проституцию, а также совершеннолетних,
la introducción de políticas que garanticen el enjuiciamiento de la personas que exploten la prostitución de otras personas
может оседать в бюджетах предприятий, эксплуатирующих эти ресурсы, а не у правительств стран их базирования
pueden constituir ganancias para las empresas que explotan esos recursos y no para los gobiernos
года ФАО приняла Международное руководство по управлению глубоководными промыслами в открытом море. Руководство было разработано для промыслов, эксплуатирующих глубоководные рыбные запасы за пределами действия национальной юрисдикции,
la FAO aprobó las Directrices internacionales para la ordenación de las pesquerías de aguas profundas en alta mar. Las Directrices fueron elaboradas para las pesquerías que explotan las poblaciones de peces de aguas profundas fuera de las zonas de jurisdicción nacional,
учреждено консультативное совещание по резолюции 609 Конференции для администраций, эксплуатирующих или планирующих эксплуатировать системы РНСС.
la resolución 609 de la Conferencia, relativa a gobiernos que explotan o tienen previsto explotar los RNSS.
В 2008 году НАФО приняла временные положения об обнаружении УМЭ для судов, эксплуатирующих потенциально пагубные виды орудий лова( т. е. тралы,
En 2008, la NAFO adoptó disposiciones provisionales para los buques que utilizaran aparejos potencialmente dañinos(es decir, redes de arrastre, redes de enmalle
вопиющая нечистоплотность преступников, эксплуатирующих этих детей.
la profunda indignidad de los delincuentes que abusan de aquellos.
экономических проблем из-за столкновения интересов крупных предприятий, эксплуатирующих природные богатства этих районов,
crea conflictos de intereses entre las grandes empresas que explotan las riquezas naturales de esas regiones
эффективное преследование работодателей, эксплуатирующих нелегальных мигрантов,
sancionar de manera efectiva a los empleadores que explotan a los migrantes irregulares,
использовании рабского труда через посредство субподрядчиков, эксплуатирующих рабочих- мигрантов в Азии,
trata de personas y de esclavitud mediante la utilización de subcontratistas, quienes explotaban a trabajadores migrantes en Asia,
защищающих интересы фермеров, эксплуатирующих землю, при одновременном предоставлении широких
que protegen a los agricultores que explotan la tierra, al tiempo que otorga garantías
Мы теряем нашу свободу ради каких-то иностранцев, которые эксплуатируют нашу страну.
Perdiendo nuestra libertad… para que malditos extranjeros exploten a nuestro país.
Я не хочу, чтобы меня эксплуатировали.
Aún no estoy preparada para que me exploten.
Хорош кормить нас рассказами о сдельщине, пока нас эксплуатируют!
Estamos hartos de oír hablar de destajo y que nos exploten.
Я не говорю, что эксплуатируют только сценаристов.
No estoy diciendo que solo exploten a los escritores.
Чрезмерно эксплуатируемые запасы не будут восстановлены за короткий промежуток времени.
La rehabilitación de las poblaciones excesivamente explotadas no se logrará en un plazo breve.
Результатов: 56, Время: 0.0454

Эксплуатирующих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский