EXPLOTADAS - перевод на Русском

эксплуатируемых
explotados
operados
utilizados
en funcionamiento
exploited
explotación
эксплуатации
explotación
funcionamiento
mantenimiento
explotar
operaciones
administración
conservación
servicio
utilización
gestión
использованы
utilizar
usar
aprovechar
recurrir
emplear
uso
explotar
servir
ejercer
utilización
взорвавшиеся
explotadas
эксплуатируемые
explotadas
utilizadas
operados
la explotación
funcionamiento
эксплуатируемыми
operen
explotados
использовать
utilizar
usar
aprovechar
recurrir
emplear
uso
explotar
servir
ejercer
utilización

Примеры использования Explotadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los autores señalan que la propiedad de las tierras tradicionalmente explotadas por los sami es objeto de controversia entre el Gobierno y la comunidad sami.
Авторы отмечают, что вопрос о владении землей, традиционно используемой саами, оспаривается властями и общиной саами.
particularmente peligroso en el caso de los depósitos de municiones explotadas.
в качестве особенно опасных применительно к взорвавшимся складам боеприпасов.
El ataque se produjo mediante minas explotadas a control remoto que produjeron el descarrilamiento del tren
Взрывом дистанционно управляемой мины состав был пущен под откос, затем, по сообщениям,
Estas riquezas, explotadas racionalmente, pueden generar unos ingresos estimados entre 2 y 3 miles de millones de dólares anuales.
При рациональной эксплуатации эти богатства могли бы обеспечить ежегодное получение доходов в размере около 2- 3 млрд. долл. США.
administrativas o técnicas explotadas por las organizaciones delictivas.
технические возможности, которыми пользуются преступные организации.
Representaban 35% del total de empresas industriales dirigidas y explotadas por sus propietarios, por tanto sin trabajadores asalariados.
Они составляли 35 процентов от общего количества всех промышленных предприятий, управлялись и эксплуатировались владельцами без привлечения наемных работников.
De esa forma, eliminaría las lagunas que podrían ser explotadas para el comercio de armas en los mercados ilícitos.
Таким образом, должны быть заполнены пробелы, которыми могли бы воспользоваться для торговли на нелегальных рынках.
Makasi participa en la atención de las víctimas, han revelado que las mujeres explotadas son sobre todo las rumanas.
жертвам участвует ФИЦ" Макази", наибольшей эксплуатации подвергаются женщины из Румынии.
Se están llevando a cabo esfuerzos encaminados a investigar en forma conjunta a los grupos que posean cuentas activamente explotadas por los terroristas.
Принимаются меры для совместного расследования групп, владеющих счетами, которые активно используются террористами.
por estadounidenses leales a la Corona que establecieron plantaciones de algodón explotadas por esclavos.
переселились сторонники английской короны; они создали хлопковые плантации с использованием рабов.
En general se convino que el 75% de esas poblaciones estaban agotadas o completamente explotadas.
Они в целом пришли к выводу, что 75% таких запасов либо истощены, либо полностью используются.
que luego fueron ocupadas y explotadas por otros.
которые оказались заняты и стали обрабатываться другими лицами.
los renos no pastan en las zonas explotadas, el resto del territorio se ve sometido a mayor presión en materia de pastoreo.
олени перестают пастись на обработанных в результате лесозаготовок участках, интенсивность использования пастбищ на остальной территории возрастает.
en que sólo un 20% de las poblaciones se consideraban moderadamente explotadas o infraexplotadas.
в условиях которого считается, что лишь 20 процентов этих запасов эксплуатируются умеренно или даже недоиспользуются.
un niño inocente muerto, iglesias explotadas, tú metido en el agujero.
смерть чужого ребенка, взрыв церкви, ты, брошенный в яму.
regula el orden internacional, en el que las mayorías son explotadas por una minoría y establecer una nueva arquitectura financiera.
при которой большинство эксплуатируется меньшинством, была изменена и чтобы была создана новая финансовая архитектура.
niñas vulnerables y explotadas, y celebrará consultas con el Grupo de Tareas Integrado de Manitoba para las mujeres desaparecidas o asesinadas.
отчеты в отношении уязвимых и эксплуатируемых женщин и девочек и будет предоставлять консультации в составе Комплексной оперативной группы Манитобы по пропавшим без вести и убитым женщинам.
El Plan garantiza los derechos de las víctimas explotadas de abuso, maltrato y violencia en su calidad de ciudadanos,
Жертвам эксплуатации, злоупотреблений, насилия и жестокого обращения гарантируются их права граждан
Queremos dar las gracias a la Asamblea General en nombre de las masas oprimidas, explotadas y socialmente degradadas,
Мы хотели бы поблагодарить Генеральную Ассамблею от имени угнетенных, эксплуатируемых и социально деградированных,
Las amenazas externas reales y percibidas pueden ser explotadas, y lo han sido a lo largo de la historia, para suprimir las libertades individuales,
Реальные и предполагаемые внешние угрозы могут быть использованы и в историческом контексте использовались для подавления индивидуальных свобод,
Результатов: 133, Время: 0.3809

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский