ЭКСПЛУАТИРУЕМЫЕ - перевод на Испанском

explotadas
использовать
эксплуатировать
воспользоваться
осваивать
обустраивать
эксплуатации
взорваться
использования
освоения
лопнуть
utilizadas
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
operados
действовать
оперировать
работать
функционировать
деятельность
операция
эксплуатировать
осуществлять
ассистировать
la explotación
explotados
использовать
эксплуатировать
воспользоваться
осваивать
обустраивать
эксплуатации
взорваться
использования
освоения
лопнуть
utilicen
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
funcionamiento
функционирование
деятельность
действие
эксплуатация
функционировать
работа
строй
оперативных

Примеры использования Эксплуатируемые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет выразил обеспокоенность тем, что в ряде стран сексуально эксплуатируемые дети считаются преступниками
El Comité está inquieto por el hecho de que los niños explotados sexualmente son penalizados en algunos países
Для обслуживания стран, рас- положенных в южной части Тихого океана, пред- полагается расширить системы международной спутниковой связи, эксплуатируемые Национальной Службой погоды Соединенных Штатов Америки.
Se ampliará la cobertura de los sistemas de satélites internacionales de comunicaciones explotados por el Servicio Nacional de Meteorología de los Estados Unidos para que abarque también los países del Pacífico sur.
Сообразно с законами и постановлениями соответствующего государства от должностных лиц Трибунала требуется страховать принадлежащие им или эксплуатируемые ими транспортные средства от ответственности перед третьей стороной.
Con arreglo a las leyes y los reglamentos del Estado de que se trate los funcionarios del Tribunal deberán contratar un seguro contra terceros en relación con los vehículos de su propiedad o que utilicen.
какие они считают целесообразными для предупреждения того, чтобы средства транспорта, эксплуатируемые коммерческими перевозчиками, использовались при совершении преступлений, признанных таковыми согласно настоящему Протоколу.
que consideren adecuadas para impedir que los medios de transporte explotados por transportistas comerciales se utilicen para cometer delitos tipificados en el presente Protocolo.
следует расширить, поскольку оно не исключает из сферы действия Конвенции суда, эксплуатируемые государством.
por cuanto no excluía del campo de aplicación del Convenio a los buques explotados por el Estado.
следует отыскать надлежащую формулировку, охватывающую все суда, будь то морские или эксплуатируемые на внутренних водных путях.
observaron que convendría buscar algún término que fuera aplicable a toda embarcación utilizada en el transporte marítimo o por vías de navegación interior.
В соответствии с положениями Конвенции о международной гражданской авиации все гражданские воздушные суда, эксплуатируемые в воздушном пространстве государства- участника, должны быть зарегистрированы в национальном регистре гражданской авиации.
De conformidad con el Convenio de Aviación Civil, toda aeronave civil que opera en el espacio aéreo de un Estado parte debe estar inscrita en el Registro Nacional de Aviación Civil.
В ходе своих расследований Группа экспертов выяснила, что эксплуатируемые в Демократической Республике Конго самолеты используют поддельные регистрационные номера,
En el curso de sus investigaciones el Grupo de Expertos observó que algunas aeronaves que operaban en la República Democrática del Congo utilizaban matrículas falsas,
Последний способ связывает с торговлей людьми, например, строительную отрасль, в которой эксплуатируемые внутренние или международные мигранты поставляются через неформальные
Por ejemplo, la industria de la construcción ha estado vinculada a la trata de esta manera, explotando a migrantes internos o internacionales suministrados a
Воздушные суда, эксплуатируемые Силами НАТО
Las aeronaves que sean utilizadas por las Fuerzas de la OTAN
то бедные и эксплуатируемые однажды восстанут против несправедливости, которая совершается по отношению к ним.
los pobres y los explotados se sublevarán algún día contra la injusticia de que han sido víctimas.
судей, прокуроров и других общественных лидеров, с тем чтобы эксплуатируемые женщины и девочки воспринимались
otras autoridades comunitarias para que reconozcan a las mujeres y niñas explotadas como víctimas de delitos,
обозначив дымом свое местоположение, и что все эксплуатируемые в Соединенных Штатах самолеты этого типа оборудованы генераторами дыма.
que todas las avionetas de este tipo utilizadas por los Estados Unidos van equipadas con sistemas para generar humo.
это означает, что эксплуатируемые популяции глубоководных видов будут, скорее всего, быстро истощаться,
lo cual significaría que las poblaciones explotadas de especies de los fondos marinos son susceptibles de agotarse rápidamente
свидетельствующие о том, что три самолета Ан- 12, эксплуатируемые компанией Styron Trading в Демократической Республике Конго с регистрационными номерами S9- GAW,
los tres aviones AN-12 explotados por Styron en la República Democrática del Congo, S9-GAW, S9-PSK y S9-PSM, fueron suprimidos del
Сообразно с законами и постановлениями соответствующего государства от членов Трибунала требуется страховать принадлежащие им или эксплуатируемые ими транспортные средства от ответственности перед третьими лицами. Данный пункт будет
Con arreglo a las leyes y reglamentos del Estado de que se trate, los miembros del Tribunal deberán contratar seguros de responsabilidad civil respecto de los vehículos que sean de su propiedad o que utilicen. Este párrafo se examinará junto con el párrafo 4 del artículo 4
девушки и прочие эксплуатируемые группы.
niñas y demás grupos explotados luchan por eliminar.
Сообразно с законами и постановлениями соответствующего государства от должностных лиц Трибунала требуется страховать принадлежащие им или эксплуатируемые ими транспортные средства от ответственности перед третьей стороной. Данная статья будет
Con arreglo a las leyes y los reglamentos del Estado de que se trate, los funcionarios del Tribunal deberán contratar seguros de responsabilidad civil en relación con los vehículos de su propiedad o que utilicen. Este artículo se examinará junto con el párrafo 4 del artículo 4
Напряженность возросла и после того, как косовское Ведомство по регулированию телекоммуникаций приняло решение демонтировать на косовской территории все сербские мобильные передатчики, эксплуатируемые без лицензии, неизвестные лица демонтировали на севере Косово антенны косовских провайдеров мобильной связи.
También se produjeron tensiones después de la decisión adoptada por la Autoridad Regulatoria de Telecomunicaciones de Kosovo de desmantelar en todo Kosovo todos los trasmisores móviles serbios que operaban sin licencia; las antenas móviles del proveedor de Kosovo ubicadas al norte de Kosovo fueron desmanteladas por autores desconocidos.
также суда, эксплуатируемые в течение своего срока эксплуатации только в водах,
los buques que durante toda su vida útil operen únicamente en aguas sujetas a la soberanía
Результатов: 59, Время: 0.0466

Эксплуатируемые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский