ЭЛЕКТРОННЫХ СООБЩЕНИЯХ - перевод на Испанском

comunicaciones electrónicas
mensajes de correo electrónico
электронное сообщение

Примеры использования Электронных сообщениях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
применение ИНКОТЕРМС и использование ЭДИФАКТ в электронных сообщениях.
el uso de las reglas de sintaxis EDIFACT en los mensajes electrónicos.
В отношении возможности принятия протокола к Конвенции об электронных сообщениях( см. A/ CN. 9/ WG. IV/ WP. 125, пункт 28), который устранил бы существующее исключение электронных передаваемых записей из сферы применения Конвенции об электронных сообщениях и позволил бы обеспечить ее взаимосвязь с Женевскими конвенциями в порядке, аналогичном тому, который уже предусмотрен в статье 20 Конвенции об электронных сообщениях, было отмечено, что такой вариант практически не выполним.
En cuanto a la posibilidad de adoptar un protocolo de la Convención sobre las Comunicaciones Electrónicas(véase A/CN.9/WG. IV/WP.125, párr. 28), por el que se suprimiera la actual exclusión de los documentos electrónicos transferibles del ámbito de aplicación de la Convención sobre las Comunicaciones Electrónicas y que permitiera su interacción con los Convenios de Ginebra de modo similar a lo que ya estaba previsto en el artículo 20 de la Convención sobre las Comunicaciones Electrónicas, se opinó que esta opción no era viable.
принятого в Конвенции Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах( 2005 год)(" Конвенция об электронных сообщениях"), статья 1 которой предусматривает,электронных сообщений в связи с заключением или исполнением договоров между сторонами, коммерческие предприятия которых находятся в разных государствах".">
se siguiera el enfoque de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las Comunicaciones Electrónicas en los Contratos Internacionales(2005)(" la Convención sobre las Comunicaciones Electrónicas"), cuyo artículo 1 disponía
Источник: электронные сообщения по заказам№ 187547 и 187558.
Fuente: Correos electrónicos de respuesta a las fichas de control núm. 187547 y 187558.
Последний отправлял ему электронные сообщения, в которых решительно поддерживал джихад.
Este le enviaba mensajes electrónicos en los que apoyaba con entusiasmo la yihad.
Форум обмена электронными сообщениями по вопросам передачи экологически безопасных технологий.
Foro para el intercambio de mensajes electrónicos sobre la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales.
После регистрации по мере появления новых документов подписчики получают электронные сообщения.
Una vez registrado, el suscriptor recibirá mensajes electrónicos tan pronto se publiquen los documentos.
Средства, используемые для отправления и получения электронных сообщений, должны быть достаточными для гарантированного сохранения целостности данных;
La vía utilizada para enviar o recibir una comunicación electrónica debe bastar por sí sola para garantizar la integridad de los datos transmitidos;
С другой стороны, мальчики по сравнению с девочками читают больше газет, электронных сообщений, страниц в интернете и комиксов.
Sin embargo, los varones leen más diarios, correos electrónicos, páginas de Internet e historietas que las mujeres.
К 2013 году пять развивающихся стран и стран с переходной экономикой используют международный стандарт электронных сообщений для представления транзитных деклараций.
Países en desarrollo y países de economía en transición utilizan mensajes electrónicos estándar para presentar las declaraciones electrónicas de tránsito en 2013 Principales actividades.
Социал-демократическая партия получили очень большое число писем и электронных сообщений с одобрением его позиции.
el Partido Socialdemócrata recibieron gran número de cartas y correos electrónicos de aprobación.
стандарты в области информации для документации и электронных сообщений.
normas en materia de información para documentos y mensajes electrónicos.
Для регистрации просьба направить электронное сообщение по адресу nyv- rsvp@ minbuza. nl.
Los interesados en inscribirse pueden enviar un correo electrónico a la siguiente dirección: nyv-rsvp@minbuza. nl.
Впоследствии покупатель отправил продавцу электронное сообщение с перечислением согласованных сторонами условий.
Posteriormente, el comprador envió al vendedor un correo electrónico en que recapitulaba los términos que habían convenido las partes.
Маршрут, будь то местный или международный, по которому следует электронное сообщение от одного сервера к другому, чтобы стать доступным для целевого получателя.
La ruta, ya sea local o internacional, que un mensaje electrónico sigue desde un servidor de la Internet a otro a fin de resultar accesible al receptor deseado.
Для регистрации просьба направить электронное сообщение по адресу@ msz. gov. pl.
Los interesados en inscribirse pueden enviar un correo electrónico a la siguiente dirección: newyork. un. rsvp@msz. gov. pl.
Для регистрации просьба направить электронное сообщение по адресу newyork.
Los interesados en inscribirse pueden enviar un correo electrónico a la siguiente dirección:
Этот представитель перенаправил это электронное сообщение истцу, предприятие которого находится в штате Виктория,
Este último transmitió dicho mensaje electrónico al demandante, en su establecimiento sito en Victoria(Australia),
То обстоятельство, что электронные сообщения можно легко изменить без риска обнаружения, повышает риск подлога.
La facilidad con que los mensajes electrónicos pueden alterarse sin que la alteración sea advertida aumenta el riesgo de fraude.
Электронное сообщение, отправленное MediaCorp рекламодателям через несколько часов после землетрясения в Японии,
El correo electrónico de MediaCorp a los anunciantes, enviado unas horas luego del sismo en Japón,
Результатов: 125, Время: 0.0357

Электронных сообщениях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский