ЭЛЕМЕНТУ - перевод на Испанском

elemento
элемент
компонент
фактор
аспект
составляющей
звеном
componente
компонент
элемент
часть
составляющей
elementos
элемент
компонент
фактор
аспект
составляющей
звеном
pilar
компонент
пилар
направление
принцип
оплот
основой
столпом
опорой
элементом
краеугольным камнем

Примеры использования Элементу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Группа рассмотрела доклад Генерального секретаря по программному элементу II, содержащийся в документе E/ CN. 17/ IPF/ 1996/ 5.
El Grupo examinó el informe del Secretario General sobre el elemento de programa II, que figuraba en el documento E/CN.17/IPF/1996/5.
Доклад Генерального секретаря по программному элементу II( E/ CN. 17/ IPF/ 1996/ 5);
Informe del Secretario General sobre el elemento II del programa(E/CN.17/IPF/1996/5);
Они включают ряд инициатив, которые имеют отношение к программному элементу I. 4 программы работы Группы, касающемуся засушливых земель.
Entre esas medidas, cabe señalar algunas iniciativas que son pertinentes para el elemento de programa I. 4 del programa de trabajo del Grupo Intergubernamental, relativo a las tierras áridas.
В настоящей записке изложена уточненная с учетом последних данных информация по программному элементу II. а, предназначенная для обсуждения на второй сессии Форума.
En esta nota se presenta información actualizada sobre el elemento de programa II. a, que ha de ser objeto de debate preliminar en el segundo período de sesiones del Foro.
Дополнительные указания, предоставленные Форумом, будут использованы при подготовке доклада Генерального секретаря по программному элементу II. a МФЛ.
La orientación adicional que acaso quiera proporcionar el Foro será útil para preparar el informe del Secretario General sobre el elemento de programa II. a del Foro.
Политические лидеры Дании не смогли убедить свой электорат в том, что к евро нужно относиться как к позитивному элементу в деле создания целостной и свободной Европы.
Los líderes políticos daneses no pudieron convencer a sus electores de que debía pensarse en el Euro como un elemento positivo para la creación de una Europa completa y libre.
в каждом из которых отражается обмен мнениями по конкретному элементу.
en que se recoge ese intercambio de opiniones sobre cada uno de los elementos.
ежегодном бюджете подробно представлены по каждому элементу социального обеспечения в приложении 3.
prestaciones en pagos y presupuestos anuales con respecto a cada uno de los elementos de la seguridad social.
Объяснять, каким образом каждое из указанных правил и требований МЧР отвечает каждому элементу, указанному в пункте 8 выше.
Explicar de qué manera los requisitos y normas del MDL declarados cumplen con cada uno de los elementos especificados en el párrafo 8 supra.
Результаты этой реклассификации указаны в анализе Группы по каждому соответствующему элементу потерь.
Las reclasificaciones efectuadas por el Grupo se indican en el análisis de cada uno de los elementos de pérdida pertinentes.
уделять все внимание какомуто одному элементу.
negándose a excluir a algunos o a centrarse en un elemento único.
Отмечая, что южноафриканские власти придают особое значение развитию людских ресурсов как важному элементу программы реконструкции и развития.
Observando que las autoridades sudafricanas han hecho hincapié en el desarrollo de los recursos humanos como puntal importante del programa de desarrollo y reconstrucción.
Мы надеемся, что этому вопросу будет уделено должное внимание как элементу глобальной стратегии на этом направлении.
Abrigamos la esperanza de que esta cuestión reciba una atención adecuada como parte de la estrategia mundial sobre el particular.
А Претензия может быть неприемлемой по более чем одному элементу оценки на предмет соответствия пороговым требованиям.
A Una reclamación puede resultar inadmisible por más de unos de los elementos que entran en la evaluación de la admisibilidad.
а на шестьдесят пятой сессии-- обзор по каждому элементу.
64° período de sesiones, y en su 65° período de sesiones realizó un examen de cada uno de los elementos.
Организации поддерживают концепцию общесистемных направлений политики по такому элементу устойчивого развития, как охрана окружающей среды.
Las organizaciones apoyan el concepto de una orientación de política a nivel de todo el sistema para el elemento de protección ambiental del desarrollo sostenible.
Ряд представителей выразили мнение о том, что Комитету было бы целесообразно определить соображения, касающиеся приоритетности, уделяемой каждому элементу.
Varios representantes opinaron que al Comité le sería valioso tener una idea de la prioridad que se otorgaba cada uno de los elementos.
Я надеюсь, что в ходе нынешней сессии мы сможем добиться существенного прогресса по этому элементу.
Esperamos que durante este período de sesiones se pueda lograr un progreso sustantivo en ese aspecto.
Представленные выше элементы для проведения дальнейших переговоров по программному элементу V. 1 носят предварительный характер.
Los elementos para las negociaciones ulteriores en el marco del elemento de programa V. 1, que se esbozan anteriormente, son de naturaleza preliminar.
Кроме того, показаны также и суммы, заявленные по каждому элементу потерь.
Además, se refleja también la cantidad declarada en el formulario de reclamación para cada uno de los elementos de pérdida.
Результатов: 455, Время: 0.0687

Элементу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский