PUNTAL - перевод на Русском

основой
base
marco
fundamento
pilar
cimiento
núcleo
plataforma
se basan
basarse
элементом
elemento
componente
parte
aspecto
característica
pilar

Примеры использования Puntal на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También hemos iniciado seriamente la comercialización de la agricultura, puntal de nuestra economía, en concreto a través de pequeñas explotaciones agrícolas,
Мы также приступили к серьезной работе по переводу на коммерческую основу сельского хозяйства-- главной опоры нашей экономики,
Por consiguiente, es necesario abordar con un nuevo criterio la función del sistema de justicia penal, a saber, como un puntal de todo esfuerzo eficaz para reducir la delincuencia,
В этой связи необходим новый подход к роли системы уголовного правосудия как важнейшей основы успешных усилий по борьбе с преступностью,
La buena vecindad es un importante puntal en nuestra política exterior
Развитие добрососедских отношений является важным направлением нашей внешней политики,
que constituya un puntal fundamental de la estrategia de crecimiento económico y desarrollo generales.
являющегося одним из краеугольных камней стратегии общего экономического роста и развития.
pueblos indígenas afirman el principio del consentimiento de los pueblos indígenas como puntal de la relación convencional entre los Estados
коренными народами, принцип согласия коренных народов закреплен в качестве основы для договорных отношений между государствами
Puesto que la agricultura es el puntal de la economía, Myanmar ha elaborado planes nacionales para ese sector a fin de promover el desarrollo económico,
Поскольку сельское хозяйство составляет основу экономики страны, Мьянма разработала национальные планы по сельскому хозяйству, с тем чтобы способствовать экономическому развитию,
donde la agricultura constituye el puntal de la economía y un importante sector de empleo,
где основу экономики составляет сельское хозяйство,
Es un puntal decisivo para lograr el éxito de una estrategia de movilización de recursos que logre captar la atención de la industria,
Является одним из ключевых компонентов эффективной стратегии мобилизации ресурсов, которая могла бы привлечь промышленные круги,
Luz por la columna que soy la acera el puntal no mirar hacia fuera para esta llamada de ocupante que es peligroso
Я думаю, что это до что свет колонке я тротуаре опора Не обратить внимание на этот вызов пассажира, что является опасным
Por ser un puntal fundamental de nuestra política exterior, hemos dedicado sistemáticamente una
В качестве важного столпа нашей внешней политики мы последовательно посвящаем существенную долю своей энергии
Aunque la agricultura y/o las industrias extractivas seguían siendo el puntal de las economías de la mayoría de los PMA,
Хотя сельское хозяйство и/ или добывающая промышленность являются опорой для экономики большинства НРС,
deslizamientos de tierra y huracanes, solamente por mencionar unos pocos de los que ocurren en forma periódica en mi país, cada uno de los cuales podría destruir el puntal y motor de nuestra economía, el sector de la agricultura, en unas pocas horas o días.
и каждое из которых может разрушить главный оплот и движущую силу экономики-- сельскохозяйственный сектор-- всего за несколько часов или дней.
Puntales de fibra de vidrio epóxica,
Стойки из эпоксидного стекловолокна,
Pasamanos y puntales.
Поручни И Стойки.
No puedo hacer los puntales por menos de 30 chelines la pieza.
Я не могу делать стропила меньше чем за 30 шиллингов за штуку.
sigue siendo uno de los puntales de nuestra política exterior.
по-прежнему является одним из основных направлений нашей внешней политики.
Ambos acuerdos constituyen puntales de interés mutuo que pueden reforzar el futuro proceso de reconciliación
Эти два соглашения являются основами общих интересов, которые могут укрепить будущий процесс примирения
La presión en los puntales de aterrizaje era baja
Жидкостное давление в посадочных стойках ниже нормы,
es uno de los puntales de la acción de gobierno.
является одним из главных направлений действий правительства.
es decir, la responsabilidad de una nueva dependencia de control de calidad; la asistencia técnica y una mejor comunicación con todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, son los puntales de los trabajos de la Dirección Ejecutiva.
техническая помощь и расширение связей со всеми государствами-- членами Организации Объединенных Наций-- являются основными принципами, на которых основана работа ИДКТК.
Результатов: 42, Время: 0.3326

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский