ЭТА НЕОПРЕДЕЛЕННОСТЬ - перевод на Испанском

esta incertidumbre
esta ambigüedad
estas incertidumbres

Примеры использования Эта неопределенность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта неопределенность имеет много юридических последствий,
Esta incertidumbre tiene muchas consecuencias jurídicas,
Остается добавить, что эта неопределенность делает очевидным интерес к использованию четкой
Estas incertidumbres dejan bien claro el interés que hay en utilizar una terminología precisa
Эта неопределенность присуща процессу использования любого определения- операции толкования,
Esta incertidumbre es inherente a la aplicación de cualquier definición, ya que se trata de
Хотя эта неопределенность связана с участком относительно небольшой протяженности( около трех километров), она представляет собой решающий фактор в
Aunque afectan a una parte relativamente corta de la obra, alrededor de 3 kilómetros, estas incertidumbres constituyen un factor determinante para la elección del perfil longitudinal
Как и в случае методов оценки, эта неопределенность является одной из главных причин безуспешных попыток продвижения официальных инструментов
Como ocurre con los métodos de evaluación, esta incertidumbre es uno de los principales motivos de que no se haya logrado promover instrumentos
Хотя эта неопределенность присуща участку относительно небольшой протяженности( около двух километров), она представляет собой решающий фактор
Aunque afectan a una parte relativamente corta de la obra, alrededor de 2 kilómetros, estas incertidumbres constituyen un factor determinante para la elección de un perfil longitudinal
В значительной мере эта неопределенность обусловлена тем обстоятельством, что многие авторы пытаются ответить на этот вопрос in abstracto,
Esta incertidumbre se debe en gran medida a que muchos tratadistas intentan responder a la cuestión en abstracto,
где культура овладевания новыми знаниями развита слабо, эта неопределенность усугубляется вероятностью того,
los países en desarrollo, donde la cultura de aprendizaje es escasa, esa incertidumbre puede agravarse
Эта неопределенность в финансовой сфере подрывает способность правительства осуществлять свою программу экономических реформ,
Esa incertidumbre en la financiación, que merma la capacidad del Gobierno para ejecutar su programa de reforma económica,
Эта неопределенность возросла в силу таких внутренних политических процессов,
Esta incertidumbre se había acentuado por procesos políticos nacionales
Было отмечено, что эта неопределенность создает широко распространенное впечатление о том,
Se observaba que esa ambigüedad daba la impresión generalizada de
Эта неопределенность привела к продолжительным обсуждениям этого вопроса с компанией PAE/ Daher уже после принятия решения о предоставлении ей контракта и к существенным задержкам с его подписанием.
Esa ambigüedad dio lugar a un prolongado debate con el contratista, PAE/Daher, después de adjudicado el contrato y causó una importante demora en la firma del contrato.
Эта неопределенность вызывает некоторую напряженность в отношениях между учреждениями системы Организации Объединенных Наций;
Esa ambigüedad ha provocado cierta tensión entre los organismos de las Naciones Unidas y se ha traducido
Эта неопределенность обусловлена либо отсутствием ясности относительно распределения функций в официальных документах о политике в области закупочной деятельности,
Esa confusión obedecía a la falta de claridad respecto de la división del trabajo en los documentos oficiales sobre la política de adquisiciones
движение стремится к потере информации как проявляется эта неопределенность здесь.
el movimiento tiende a perder información que se manifiesta en esta incertidumbre de aquí.
В частности, обеспокоенность Совета касается воздействий на рынок и тех трудностей, которые эта неопределенность создает для Совета, в том что касается разработки среднесрочного плана работы.
La preocupación de la Junta se refiere en particular al efecto de esta incertidumbre en los mercados, y a las dificultades que le plantea para elaborar un plan de trabajo a medio plazo.
Эта неопределенность обусловлена тем, что в настоящее время нормы международного права не могут быть распространены на субъектов, которые, с одной стороны, действуют в международном масштабе,
Esta incertidumbre se debe a la incapacidad actual del derecho internacional para dar cabida a agentes cuya acción tiene un alcance internacional
Эта неопределенность относительно того, в каком объеме средства могут быть получены в результате продажи активов, может побуждать кредитора к увеличению стоимости кредита( например,
Esta incertidumbre acerca de la cantidad que podrá obtener de la venta de los bienes puede inducir al acreedor a aumentar el costo del crédito(por ejemplo,
диапазон отклонений может составить примерно 20 млн. т C. Эта неопределенность связана с непредвиденными изменениями темпов экономического роста,
bien el margen de incertidumbre es de unos 20 millones de toneladas de carbono. Esta incertidumbre está vinculada a factores aleatorios relativos al crecimiento,
Однако эта неопределенность не должна помешать деятельности Комиссии по разработке свода соответствующих правил, почерпнутых из существующего законодательства
Esa incertidumbre no debería ir en detrimento de las acciones de la Comisión para preparar una lista de las normas pertinentes recogidas en la legislación
Результатов: 63, Время: 0.0402

Эта неопределенность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский