ЗНАЧИТЕЛЬНАЯ НЕОПРЕДЕЛЕННОСТЬ - перевод на Испанском

considerable incertidumbre
значительная неопределенность
существенную неопределенность
gran incertidumbre
значительная неопределенность
большой неопределенности
существенную неопределенность
grandes incertidumbres
bastante incertidumbre

Примеры использования Значительная неопределенность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Условия для финансирования в течение отчетного периода оставались затрудненными, поскольку сохранялась значительная неопределенность по поводу финансовой стабильности и жизнеспособности Института на период 2015- 2016 годов.
Las condiciones de la financiación siguieron siendo difíciles durante el período que se examina, con una considerable incertidumbre en cuanto a la estabilidad y viabilidad financieras del Instituto al iniciarse el bienio 2015-2016.
Хотя существует значительная неопределенность при расчете размеров сульфидных скоплений на морском дне,
Aunque hay una gran imprecisión en el cálculo de las acumulaciones de sulfuros en los fondos marinos,
которому они подвергаются чаще всего, отмечаются значительная неопределенность в отношении рисков
existe un grado de incertidumbre considerable en cuanto al riesgo
необходима более тщательно проработанная стратегия, поскольку существует значительная неопределенность относительно роли и приоритетов нынешних региональных отделений УВКПЧ.
puede tener posibilidades adicionales, se requiere una estrategia más desarrollada, ya que la función y las prioridades de las actuales oficinas regionales del ACNUDH están rodeadas de una considerable incertidumbre.
Существует значительная неопределенность по поводу того, как МВФ будет бороться с кризисом на развивающихся рынках после своего опыта в ЕС,
Hay considerable incertidumbre respecto de cómo abordaría el FMI una crisis en los mercados emergentes después de su experiencia en Europa, donde debió equilibrar
Поскольку все это еще только предстоит сделать и поскольку сохраняется значительная неопределенность в отношении того, сколько у нас осталось времени до депонирования шестьдесят пятой ратификационной грамоты,
Con todo esto por hacer y una incertidumbre considerable en cuanto al tiempo de que dispondremos antes de que se deposite la 65ª ratificación, la Comisión ha reconocido
Среди основных вопросов значительная неопределенность существует в отношении следующих: а само понятие подстрекательства
Entre los problemas fundamentales figura la existencia de una gran incertidumbre acerca de: a la noción de incitación propiamente dicha
Некоторые эксперты указали также на то, что значительная неопределенность сохраняется в отношении сокращения выбросов, обусловленных обезлесением
Algunos expertos también expresaron que todavía hay muchas dudas respecto de la reducción de las emisiones procedentes de la deforestación
Хотя, по крайней мере на первых порах, и существовала значительная неопределенность по поводу потенциального охвата темы,
Aunque parecía haber mucha incertidumbre, al menos al principio,
попрежнему сохраняется значительная неопределенность с точки зрения толкования.
bien seguía habiendo muchas incertidumbres en cuanto a su interpretación.
Учитывая, что развивающиеся рынки стали для таких инвесторов новым прибежищем для инвестиций в ценные бумаги, пока на финансовых рынках развитых стран сохраняется значительная неопределенность и пессимизм в отношении перспектив, усиливается риск того,
Habida cuenta de que para muchos inversores los mercados emergentes parecen haberse constituido en un refugio seguro para los fondos de inversión mientras se mantengan la gran incertidumbre y el pesimismo en los mercados financieros de los países desarrollados,
Дестабилизирующие последствия спекуляции попрежнему обусловливают значительную неопределенность и непредсказуемость для фермеров.
Los efectos desestabilizadores de esta última continúan causando una gran incertidumbre e imprevisibilidad para los agricultores.
Приостановка Дохинского раунда переговоров, объявленная в июле 2006 года, внесла значительную неопределенность в переговорный процесс и может повлечь за собой серьезные последствия для торговой системы.
La suspensión de la Ronda de Doha anunciada en julio de 2006 ha creado considerable incertidumbre en las negociaciones y puede tener importantes repercusiones en el sistema comercial.
Повышается стоимость кредитов, а усиление неустойчивости вызывает значительную неопределенность в экономических условиях, что оказывает еще большее подавляющее воздействие на экономику.
Aumentarán los costos de los préstamos y el aumento de la inestabilidad provocará una gran incertidumbre económica, que deprimirá aún más la economía.
И наконец, механизмы добровольного финансирования зачастую создают значительную неопределенность в отношении будущего уровня ресурсов.
Por último, los mecanismos voluntarios de financiación suelen crear grandes incertidumbres respecto de la cuantía de los fondos con que se contará en el futuro.
укреплению альянсов по конкретным программам, а это может вызывать на начальном этапе значительную неопределенность.
reforzar alianzas para proyectos concretos que pueden crear inicialmente una gran incertidumbre.
культурных прав характеризуется значительной неопределенностью.
culturales se caracterizaban por una gran incertidumbre.
Вместе с тем Совет выразил обеспокоенность в связи со значительной неопределенностью краткосрочных перспектив этих стран.
Sin embargo, expresó su preocupación por la gran incertidumbre existente respecto de las perspectivas a corto plazo de esos países.
где ее перевес все еще создает значительную неопределенность по определению линии поведения для инвесторов.
pagos de la deuda, cuya proyección sigue generando una incertidumbre considerable en materia de políticas para los inversores.
Если расчет сумм обязательств или определение сроков их погашения сопряжены со значительной неопределенностью, то это обстоятельство следует указывать в отчетности отдельно.
Cuando existe una incertidumbre importante con respecto a la cuantía del pasivo o el calendario para su liquidación, este hecho debe divulgarse.
Результатов: 57, Время: 0.0457

Значительная неопределенность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский