значительная работабольшая работазначительные усилияогромную работупроделать значительный объем работы
importante labor
важную работуважную деятельностьзначительную работуважность работыбольшую работуважной задачизначительные усилияважные усилияогромную работуценную работу
trabajo considerable
значительную работубольшую работусущественную работу
trabajo importante
важная работабольшую работузначительная работаважное заданиеответственная работа
gran labor
большую работуогромную работузначительная работазначительные усилияпрекрасную работуогромные усилиясерьезные усилиябольшие усилия
considerables actividades
un gran trabajo
se ha trabajado considerablemente
Примеры использования
Значительная работа
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Совершенно очевидно, что в этой области была проделана значительная работа и был достигнут определенный прогресс.
Lo que sí estaba claro es que se había llevado a cabo un gran trabajo y se habían obtenido ciertos progresos en esta esfera.
проводимых в них расследований ведется значительная работа, связанная с регистрацией,
misiones sobre el terreno, hay una considerable labor de archivo, clasificación
Неправительственными организациями ведется значительная работа по реализации проектов в сфере образования и культуры.
Esas organizaciones realizaron una labor valiosa de ejecución de proyectos en las esferas de la educación y la cultura.
Уже проведена значительная работа в отделениях на местах, где были проверены
Ya se ha completado una labor relevante sobre el terreno en donde se han inspeccionado los sistemas informatizados
Потребуется значительная работа для поддержки семинаров, на которых будут разрабатываться предварительные оценочные продукты, указанные ниже, и обеспечиваться сбор необходимых знаний.
Será necesario mucho trabajo en apoyo de las reuniones técnicas utilizadas para elaborar los productos preliminares de la evaluación apuntados más abajo y para reunir los conocimientos necesarios.
Потребуется значительная работа для установления подходящей конфигурации и проверки инструмента, с тем чтобы обеспечить предложение и выбор клиентом самого низкого тарифа в
Será precisa una labor considerable para configurar y ensayar el instrumento a fin de ofrecer al usuario la tarifa más barata en cumplimiento de la política de viajes
На национальном и региональном уровнях осуществляется значительная работа по анализу существующих потребностей
En los ámbitos nacional y regional se llevaba a cabo, sobre todo en el marco de la Primera Ventanilla del FFG, una importante labor de análisis de las necesidades
В период с 2006 по начало 2012 года в Российской Федерации проделана значительная работа по совершенствованию деятельности государственных институтов в сфере борьбы с расовой дискриминацией,
En el período comprendido entre 2006 e inicios de 2012, en la Federación de Rusia se realizó una labor considerable para perfeccionar la actividad de las instituciones estatales en materia de lucha contra la discriminación racial,
Значительная работа в этой связи осуществляется в рамках различных мероприятий,
Se está realizando una gran labor a este respecto mediante una serie de iniciativas de la OIDH,
В последние годы была проведена значительная работа по развитию сети воспитательных учреждений для детей
En los últimos años se ha desarrollado una importante labor en el establecimiento de servicios de tratamiento de niños
Уже проделана значительная работа по вопросам задолженности,
Ya se ha realizado una labor considerable en relación con la deuda,
За последние годы была проделана значительная работа по получению общих разведочных данных,
En los últimos años se han desarrollado considerables actividades para obtener datos generales de prospección
была проведена значительная работа по усилению координации как в рамках системы Организации Объединенных Наций, так и за ее пределами.
ha realizado una importante labor propiciando una mayor coordinación dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.
Рядом делегаций было отмечено, что в связи со многими из предложенных исследований уже ведется значительная работа и что Генеральной Ассамблее,
Varias delegaciones destacaron que ya se realizaba una labor considerable en relación con muchos de los estudios propuestos,
С тех пор проделана значительная работа над тем, чтобы больше узнать о региональных представлениях о реформировании сектора безопасности, поддержать развитие у
Desde entonces, se ha llevado a cabo una importante labor para obtener más información sobre las perspectivas regionales relativas a esta cuestión,
ЮНЕСКО организовала межучрежденческую консультацию открывшую новый этап в общесистемном сотрудничестве, хотя значительная работа уже была проведена в рамках совместной международной программы экологического просвещения ЮНЕП/ ЮНЕСКО.
La Ciencia y la Cultura(UNESCO) habría organizado una consulta entre organismos con el objeto de iniciar una nueva etapa de cooperación a nivel de todo el sistema, si bien ya se había desarrollado una labor considerable al respecto en el marco del programa internacional conjunto PNUMA/UNESCO de educación sobre el medio ambiente.
В последние годы проделана значительная работа по дальнейшему углублению судебно- правовой реформы,
En los últimos años se ha realizado una importante labor para profundizar la reforma jurídica y judicial,
трудной, и попрежнему необходима значительная работа для того, чтобы мужчины более активно играли свою роль ответственных партнеров.
era preciso realizar todavía una labor considerable para que los hombres tuvieran una mayor función como copartícipes responsables.
Значительная работа в этой области проведена также организацией" Фонд памяти Джинишяна", на средства которой в 2006г.
La organización" Jinishian Memorial Foundation" también ha desarrollado una importante labor en este campo: en 2006,
международными организациями была проведена значительная работа по осуществлению положений главы 16 Повестки дня на ХХI век:
las organizaciones internacionales han hecho una labor considerable en apoyo del capítulo 16: Gestión ecológicamente racional de la biotecnología,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文