ЭТА РЕАЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Эта реальность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта реальность подчеркивает срочную необходимость укрепления подлинного уcтойчивого улучшения положения человека во всем мире,
Esta realidad subraya el imperativo urgente de promover un auténtico desarrollo humano sostenible en todo el mundo,
Эта реальность обусловливает необходимость серьезного анализа государствами-- членами Организации Объединенных Наций концепции ответственности и роли Организации в поддержании международного мира и безопасности и принятия соответствующих практических мер.
Esta realidad requiere que los Estados Miembros de las Naciones Unidas revisen detenidamente la responsabilidad y el papel de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, con miras a adoptar medidas prácticas que sean adecuadas.
Эта реальность была четко продемонстрирована Виктором С. Кларком, представителем Северной Америки,
Esta realidad queda expresada claramente en palabras de Victor S. Clark,
Эта реальность также меняется,
Esta realidad también está cambiando,
Однако эта реальность контрастирует с асимметрией и дисбалансом, обусловленными процессом неолиберальной глобализации,
Sin embargo, esta realidad contrasta con las asimetrías y los desequilibrios que provoca el proceso de globalización neoliberal, donde los ricos se hacen cada vez más ricos,
В дополнение к проблеме внешнего долга и его обслуживания эта реальность создает серьезные трудности,
Esta realidad, añadida a la deuda externa y al servicio que ésta genera, supone un grave
Эта реальность будет иметь решающее значение при рассмотрении ниже вопросов о соответствующей роли государства и семьи в образовании,
Esa realidad revestirá una importancia decisiva cuando se aborden más adelante las cuestiones del papel respectivo del Estado
Эта реальность усугубляется опасением того, что столь личные моменты из их прошлого могут быть показаны в любом месте,
Esa realidad se agrava por el temor de que unos elementos de su pasado tan personales puedan aparecer en cualquier lugar,
Насилие не является характерным явлением для подавляющего большинства семей, и эта реальность должна найти свое отражение в политике, которая обычно направлена
En la gran mayoría de las familias no se producen abusos, y esa realidad debería reflejarse en políticas que fortalezcan en general la integridad de la familia
Эта реальность создает серьезные проблемы для государств- членов,
Esa realidad plantea graves problemas a los Estados Miembros,
Эта реальность означает, что международное сообщество должно действовать
Ante esta realidad, la comunidad internacional debe actuar
Эта реальность является важным фактором, который следует учитывать при рассмотрении вопроса о долгосрочном финансировании на цели образования детей в Коно и Тонго Филдз.
Esa realidad es un factor importante que es necesario tener en cuenta en cualquier examen de la inversión a largo plazo en la educación de los niños en la zona de los yacimientos de Kono y Tongo.
В самом последнем докладе Генерального секретаря ясно отражена эта реальность и отмечено, что его главная причина-- отсутствие устойчивой
El último informe del Secretario General refleja claramente esa realidad y argumenta que la principal causa es la falta de un apoyo financiero constante
Сегодня эта реальность отошла в прошлое,
Hoy esa realidad ha sido superada
и мы предпочли бы, чтобы эта реальность была более полно отражена в резолюции.
hubiéramos preferido que esa realidad se reflejara más plenamente en la resolución.
я взаимодействовал с реальностью, но эта реальность не представляет собой красный помидор,
estoy interactuando con la realidad, pero esa realidad no es un tomate rojo
которые нам открывает эта реальность?
aprovechar las oportunidades de esa realidad?
который отражал бы нынешнюю геополитическую реальность и учитывал бы, что эта реальность может меняться со временем,
la realidad geopolítica actual, admita que esta realidad puede cambiar con el tiempo
Однако эта реальность, закрепленная в Конституции Ирана, не должна использоваться в ущерб правам меньшинств, а также правам,
Sin embargo, este hecho-consagrado en el presente caso por la Constitución iraní- no debe explotarse a expensas de los derechos de las minorías
характеризуемом глобализацией, процессы поиска местными общинами самоидентичности будут лишь активизироваться и что эта реальность привела к появлению политической концепции об относительной автономии как одном из способов осуществления права на самоопределение.
en su opinión, en un mundo globalizado los procesos centrados en identidades locales se desarrollarían con mayor vigor y que esta realidad había dado origen al concepto político de autonomía relativa como forma de ejercicio del derecho a la autodeterminación.
Результатов: 77, Время: 0.0336

Эта реальность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский