ЭТИМИ - перевод на Испанском

esos
данной
с этим
estos
данном
настоящий
востоку
в этом
нынешней
с этим
esas
данной
с этим
estas
данном
настоящий
востоку
в этом
нынешней
с этим
esta
данном
настоящий
востоку
в этом
нынешней
с этим
este
данном
настоящий
востоку
в этом
нынешней
с этим
esa
данной
с этим
ese
данной
с этим

Примеры использования Этими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наряду с этими конкретными нормами статья 72 предусматривает следующее.
Que además de las citadas normas específicas, el artículo 72 dispone textualmente.
Роботы, не ограниченные этими законами, могут делать.
Un robot no atado a esas leyes puede hacer.
Этими Общими Условиями.
Presentes Condiciones Generales.
Этими курсами было охвачено почти 400 сотрудников грузинских правоохранительных органов.
En estos cursos participaron casi 400 oficiales georgianos de las fuerzas del orden.
Со всеми этими людьми вокруг это было трудно скрыть.
Con toda aquella gente ha sido dificil hacer desaparecer el cuaderno.
А что с этими?
Bien.¿Y con ellos?
Я не привыкла писать этими штуковинами.
No estoy acostumbrada a escribir en estas cosas.
Однако правительство отклонило утверждения о жестоком обращении с этими задержанными.
Sin embargo, el Gobierno rechazó las denuncias de que estos detenidos hubieran sido sometidos a malos tratos.
Кроме того, Комиссия ревизоров отмечает двусмысленность ситуации с этими недоплатами.
Además, la Junta toma nota de que la situación del déficit es ambigua.
Меня научили управлять этими идиотами.
Porque he aprendido a cómo manipular a estos idiotas.
секретариат продолжит работать в тесном взаимодействии с этими Сторонами.
la Secretaría seguiría colaborando estrechamente con las Partes en cuestión.
Число лиц, пользующихся этими услугами.
Número de personas que recurren a esos servicios.
Мы признаем взаимосвязь между этими целями.
Somos conscientes de que esos objetivos están vinculados unos con otros.
Юри, что будем делать с этими?
Yuri,¿qué hacemos con ellos?
Но такие угрозы не ограничиваются лишь этими областями.
Sin embargo, esta amenaza no se limita únicamente a esas esferas.
Что делать с этими?
¿Qué vamos a hacer con ellos?
Я не буду рисковать этими парнями.
No voy a arriesgar a estos muchachos.
Я сказал парням, что буду играть этими и я удвоил ставку.
Le dije a los chicos que jugaría con estos.
Они успешно устраняли некоторые симптомы этими новыми препаратами.
Han tenido éxito eliminando síntomas de algunas de estas- drogas nuevas.
Вниз с этими.
Abajo, en la bien con ellos.
Результатов: 19485, Время: 0.3581

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский