ЭТИМ КОНВЕНЦИЯМ - перевод на Испанском

esos convenios
этой конвенции
этого соглашения
esas convenciones
estos instrumentos
этот документ
этот инструмент
этот договор
этот механизм
этот прибор
эту конвенцию
esos tratados
этот договор
ДНЯО
ДВЗИ

Примеры использования Этим конвенциям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вновь обращается с призывом к более широкому присоединению к этим конвенциям и их эффективному осуществлению.
reitera su llamamiento en favor de una adhesión más amplia a estas Convenciones y una aplicación más eficaz.
Мы призываем государства, которые пока не сделали этого, присоединиться к этим конвенциям и применять их в полной мере.
Instamos a todos los Estados que aún no sean parte en esas convenciones a que adhieran a ellas y las apliquen plenamente.
С 23 сентября 2003 года его страна присоединилась ко всем этим конвенциям, последние две из которых свидетельствуют о той важной роли, которую играет Генеральная Ассамблея в качестве директивного органа Организации Объединенных Наций.
Desde el 23 de septiembre de 2003, su país se ha adherido a todos esos convenios y convenciones, de los cuales los dos más recientes demuestran la importante función que desempeña la Asamblea General como órgano legislativo de las Naciones Unidas.
Протокол I к этим конвенциям содержат некоторые положения, касающиеся права на образование военнопленных
el Protocolo I de esos Convenios contienen algunas disposiciones sobre el derecho a la educación de los prisioneros de guerra
выводы о присоединении к этим конвенциям, окончательное решение остается за парламентом,
propuestas sobre la adhesión a esas convenciones, corresponde a este último la decisión final,
В дополнение к этим конвенциям, должным образом ратифицированным Бенином,
Además de esas Convenciones, debidamente ratificadas por Benin,
принятый не так давно Дополнительный протокол I 1977 года к этим Конвенциям признают принцип личной уголовной ответственности за тяжкие нарушения Конвенций
el más reciente Protocolo Adicional I de 1977 a esos Convenios reconocieron el principio de la responsabilidad penal individual por las infracciones graves de los Convenios
Дания присоединилась ко всем протоколам к этим конвенциям за исключением Протокола к Международной конвенции об экономических,
Dinamarca se ha adherido a todos los protocolos de estos instrumentos, salvo el Protocolo del Pacto Internacional de Derechos Económicos,
Присоединение к этим конвенциям позволило бы создать более надежную нормативную базу предупреждения
La adhesión a esas convenciones crearía un marco más sólido para prevenir y reducir los casos de apatridia
в соблюдении ею своих обязательств по этим конвенциям и в активных мерах по обеспечению выполнения обязательств.
en el acatamiento de sus obligaciones en virtud de esos convenios, y en su búsqueda activa de medidas adecuadas para garantizar el cumplimiento.
В том, что касается сторон, которые еще не присоединились к этим Конвенциям, их следует призывать к тому,
Los países que aún no son partes en esas convenciones deben, por su parte,
В то же время его делегация выступает против включения какой-либо ссылки на некоторые положения Дополнительного протокола I к этим Конвенциям или на защиту окружающей среды во время вооруженного конфликта.
En cambio, la delegación de Francia se opone a la inclusión de cualquier referencia a determinadas disposiciones del Protocolo Adicional I a esos Convenios o a la protección del medio ambiente en tiempo de conflicto armado.
систематически рекомендуя государствам- участникам во время рассмотрения их периодических докладов присоединяться к этим конвенциям и обеспечивать их эффективное осуществление,
recomendando sistemáticamente a los Estados partes, con motivo del examen de los informes periódicos, que se adhieran a esas Convenciones y las pongan en práctica de manera efectiva,
в ходе проводимых нами ежегодных семинаров по данной тематике призывает другие государства присоединиться к этим конвенциям и протоколам.
protocolos internacionales contra el terrorismo y, mediante la celebración de seminarios anuales sobre este tema, alienta a los demás países a que se adhieran a esos convenios y protocolos.
ратификацию всех касающихся терроризма конвенций и призывает все международное сообщество присоединиться к этим конвенциям, с тем чтобы обезопасить мир для детей наших детей.
hace un llamamiento a la comunidad internacional en su totalidad para que adhiera a esas convenciones a fin de que el mundo sea un lugar más seguro para los hijos de nuestros hijos.
ратифицировать Дополнительные протоколы к этим Конвенциям.
a ratificar los Protocolos Adicionales de esos Convenios.
в Дополнительном протоколе I к этим Конвенциям.
en el Protocolo Adicional I a esos Convenios.
о взаимопонимании представлять ему рекомендации относительно суммы финансовых средств, необходимых для оказания развивающимся странам помощи в выполнении их обязательств по этим конвенциям.
presentar recomendaciones a este respecto del monto de los fondos necesarios para prestar asistencia a los países en desarrollo en el cumplimiento de los compromisos que han contraído en virtud de esos convenios.
Вместе с тем ряд государств сделали оговорки к этим конвенциям, и, хотя на практике они иногда проявляют гибкость, эти ограничения подрывают эффективность и согласованность режима защиты.
No obstante, varios Estados han formulado reservas a estas convenciones y, aunque en la práctica la aplicación de sus disposiciones es a veces flexible estas limitaciones menoscaban la fuerza y la armonía del régimen de protección.
рекомендовали Эстонии присоединиться к этим конвенциям.
recomendaron a Estonia que se adhiriera a estas convenciones.
Результатов: 94, Время: 0.0746

Этим конвенциям на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский