ЭТОЙ ПОПРАВКЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Этой поправке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Благодаря этой поправке в частных учебных заведениях сейчас возможно осуществление, с согласия родителей, Программы оказания услуг в раннем детстве для детей моложе пяти лет.
En virtud de esta enmienda, una institución educativa privada puede llevar a cabo un programa de servicios para la primera infancia adaptado a las necesidades de los niños menores de 5 años con el consentimiento de los padres.
Благодаря этой поправке Судебная камера также получила право налагать санкции на адвокатов за все поданные ходатайства, которые, по мнению этой Камеры,
Con esa enmienda se ha otorgado también a las Salas de Primera Instancia la facultad de imponer sanciones a los abogados defensores por todas las peticiones que presenten que,
В этой поправке предусматривается установление национального режима контроля за передачей особо опасных биологических агентов
Con la enmienda se crea un régimen nacional de control de las transferencias de las toxinas y los agentes biológicos muy peligrosos,
В этой поправке предусматривается установление национального режима контроля за передачей особо опасных биологических агентов
Con la modificación se crea un régimen nacional de control de las transferencias de los agentes y toxinas biológicos muy peligrosos,
Ее делегация будет вынуждена обратиться с просьбой о проведении отдельного заносимого в отчет о заседании голосования по этой поправке, если представитель Соединенных Штатов будет настаивать на ее включении в проект решения.
Su delegación se verá obligada a solicitar una votación registrada específica para dicha enmienda si el representante de los Estados Unidos insiste en que se incluya en el proyecto de decisión.
Согласно этой поправке, соответствующие положения Уголовного кодекса применяются и в отношении случаев подкупа иностранных должностных лиц,
Con esa enmienda, las disposiciones pertinentes del Código Penal también se aplicaban en el caso de soborno de funcionarios públicos,
Согласно этой поправке наследуемое имущество на сумму в 1 млрд. вон( приблизительно 850 000 долл. США) или на меньшую сумму не подлежит обложению налогом,
En virtud de esta modificación, los bienes sucesorios que no exceden de 1.000 millones de won(unos 850.000 dólares de los EE.UU.) quedan exentos del impuesto,
Директор- исполнитель отмечает, что при этой поправке для назначения Советом ФГОС кандидата на должность Главного должностного лица/ Председателя Секретариата ФГОС больше не потребуется совместной рекомендации от учреждений- исполнителей,
El Director Ejecutivo toma nota de que, con esta enmienda, el Consejo del FMAM ya no necesitará una recomendación conjunta de los Organismos de Ejecución para designar a un Funcionario Ejecutivo Principal/Presidente de la Secretaría del FMAM,
Согласно этой поправке, египетское гражданство было предоставлено тысячам детей египетских женщин( Приложение 7)( см. во введении к настоящему докладу ответ Египта на замечания Комитета№ 326
En virtud de esta enmienda, se concedió la nacionalidad egipcia a miles de hijos de mujeres egipcias(Anexo 7)(véase en los párrafos introductorios del presente informe la respuesta de Egipto a las observaciones 326
жилья получают налоговую льготу, а другие не получают ее. Благодаря этой поправке отвечающие требованиям заявители получат эту льготу,
algunos propietarios reciben un descuento impositivo y otros no. Con esta enmienda, todos los solicitantes que tengan derecho recibirán el crédito
Согласно этой поправке поддержка, помощь
De conformidad con la enmienda, se aumentó la ayuda,
1/ 51/ L. 51, наши три делегации воздержались при голосовании по этой поправке и воздержатся при раздельном голосовании по пункту 3 постановляющей части.
nuestras tres delegaciones se abstuvieron en la votación de esa enmienda y se abstendrán en la votación por separado del párrafo 3 de la parte dispositiva.
Согласно этой поправке, определенные категории лиц из Камбоджи, Лаосской Народно-Демократической Республики,
De conformidad con esta disposición, ciertas personas de Camboya, la República Democrática Popular Lao,
Принятие этой поправки законодательного характера сопровождается проведением целенаправленной кампании, предназначенной для отцов.
Esta enmienda legal va acompañada de una campaña dirigida a los padres.
Текст этой поправки приводится в приложении I к настоящему докладу.
El texto de esta enmienda figura en el anexo I al presente informe.
В случае принятия этой поправки статья 9 становится излишней.
Si se adopta esta enmienda, el artículo 9 resulta superfluo.
соглашается с этой поправкой.
acepta esta enmienda.
Г-жа Майодина поддерживает эту поправку и предлагает опустить третье предложение.
La Sra. Majodina apoya esta enmienda y propone eliminar la tercera oración.
Благодаря принятию этих поправок будут искоренены любые формы дискриминации в отношении женщин.
Con esas modificaciones se pondrá fin a toda discriminación contra la mujer.
Согласно некоторым из этих поправок работодатели обязаны.
En virtud de algunas de esas enmiendas, los empleadores tienen la obligación de.
Результатов: 51, Время: 0.0377

Этой поправке на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский