THIS AMENDMENT - перевод на Русском

[ðis ə'mendmənt]
[ðis ə'mendmənt]
эта поправка
this amendment
this change
this correction
this adjustment
это изменение
this change
this amendment
this modification
this development
this shift
this revision
this variation
this evolution
this alteration
this adjustment
настоящем дополнении
present supplement
this exhibit
this amendment
this appendix
эти изменения
these changes
these developments
these amendments
these modifications
these revisions
these adjustments
these shifts
these alterations
these variations
this evolution
этого изменения
this change
that modification
that amendment
this alteration
this adjustment
that revision
of this shift

Примеры использования This amendment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I shall provide this amendment in writing.
Я представлю эту поправку в письменном виде.
At the time of writing, the voting on this amendment had been postponed.
На момент подготовки настоящего доклада голосование по этой поправке было отложено.
The NCW and NGOs played an active role in calling for this amendment Annex 4.
НСДЖ и НПО играют активную роль, требуя утверждения этой поправки Приложение 4.
This amendment ensures a more efficient allocation of resources.
Эта поправка обеспечивает более эффективное распределение ресурсов.
This amendment was approved.
Участники одобрили это изменение.
Recommend that the General Assembly approve this amendment at its fiftieth session;
Рекомендуют Генеральной Ассамблее утвердить эту поправку на ее пятидесятой сессии;
Accordingly, all other legislation should be based on this amendment.
Соответственно, все остальное законодательство должно базироваться на этой поправке.
The provisional agenda was adopted subject to this amendment.
Предварительная повестка дня была утверждена с учетом этой поправки.
As yet, this amendment is not in force.
Пока эта поправка не вступила в силу.
GRRF endorsed this amendment as reproduced in Annex II to this report.
GRRF одобрила эту поправку, воспроизведенную в приложении II к настоящему докладу.
Therefore, we second the motion to take no action on this amendment.
Поэтому мы поддерживаем предложение не принимать решения по этой поправке.
This amendment passed and was assented to.
Эта поправка была принята и одобрена.
The working group requests the Joint Meeting to approve this amendment.
Группа предлагает Совместному совещанию принять эту поправку.
This amendment would come into force on 1 January 2012.
Эта поправка будет введена в действие с 1 января 2012 г.
The Joint Meeting is requested to approve this amendment.
Совместному совещанию предлагается принять эту поправку.
This amendment.
Эта поправка.
You know we can pass this amendment in a heartbeat.
Ты знаешь, что мы можем не задумываясь принять эту поправку.
This amendment to the organization of work was adopted.
Эта поправка к процедуре организации работы была принята.
This amendment has to stand.
Мы оставляем эту поправку.
This amendment came into effect on 1 July 2002.
Эта поправка вступила в силу 1 июля 2002 года.
Результатов: 723, Время: 0.1073

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский