THIS AMENDMENT in Turkish translation

[ðis ə'mendmənt]
[ðis ə'mendmənt]
bu değişiklik
these different
this variety
these various
this is a change
bu maddeyi
this substance
this stuff
this article
this material
this matter
this clause
this item
bu değişikliği
these different
this variety
these various
this is a change

Examples of using This amendment in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This amendment's not to do with race equality.
Bu değişikliğin ırk eşitliğiyle ilgisi yok.
Mr Augustus Benjamin, on the matter of this amendment, how say you?
Bu ek madde için ne diyorsunuz? Bay Augustus Benjamin?
The gay people of this country, are also human. What this amendment asks is that the Democratic Party recognize that we.
Bu madde değişikliğinin talep ettiği… Demokrat Partinin bu ülkenin gay toplumu olan bizlerin de insan olduğunu… tanımasıdır.
We shall oppose this amendment, and any legislation that so affronts natural law insulting to God as to man.
Hem insana hem Tanrıya hakaret eden yasalara da! Bu ek maddeye karşı duracağız, doğanın kanununa karşı gelen her türlü yasamaya da.
We are hoping that this amendment and an enlargement of the anti-laundering directorate will help us take preventive action,
Bu yasa değişikliği ve kara para aklama ile mücadele genel müdürlüğünün genişletilmesi sayesinde görevimizi yerine getirerek,
For this amendment, for which I have worked all my life and for which countless colored men and women have fought
Hayatım boyunca uğruna mücadele verdiğim bu Anayasa değişikliği, yaşamını kaybeden sayısız zenci erkek,
And for which countless coloured men and women For this amendment, for which I have worked all my life and now hundreds of
Çünkü bu ek madde için ben ömrüm boyunca çalıştım sayısız siyah erkek ve kadın bu uğurda savaşıp can verdiler
For this amendment, for which I have worked all my life and now hundreds of thousands of soldiers… have fought and died and for which countless colored men and women.
Ve şimdi de yüzlerce, binlerce asker için… Hayır efendim, hayır. yaşamını kaybeden sayısız zenci erkek, kadın Hayatım boyunca uğruna mücadele verdiğim bu Anayasa değişikliği.
for which countless coloured men and women For this amendment, for which I have worked all my life
kadın Hayatım boyunca uğruna mücadele verdiğim bu Anayasa değişikliği, ve şimdi de yüzlerce,
For this amendment, for which I have worked all my life and now hundreds of thousands of soldiers… No,
Sayısız siyah erkek ve kadın bu uğurda savaşıp can verdiler ve Çünkü bu ek madde için ben ömrüm boyunca çalıştım şimdi
We will definitely bring this amendment proposal to the parliamentary agenda. Then, the decision is up to the parliament. This parliament will pull this weight.
Biz anayasa teklifini mutlaka bu meclisin gündemine getireceğiz. Ondan sonra karar meclisindir. Bu meclis bu tarihi sorumluluğu yapacaktır. Diyelim ki olmadı. Adres yine belli,
Another amendment was proposed to the Parliamentary Speaker's Office on December 30, 2015 by 37 AKP members of the parliament. This amendment was decreasing the waiting period for the promotion from rank of colonel to general to four years.
Bir diğer değişiklik 37 AKPli vekil tarafından 30 Aralık 2015te Meclis Başkanlığına sunuldu. Bu kanun değişikliğiyle, albaylıktan generalliğe terfi için bekleme süresi 4 yıla indirilmiş oluyordu.
Roger Let's officially bury the hatchet between the Tri-Lambs and the Alphas and put this joint amendment to a vote.
Lambdalar ve Alphalar savaş baltalarını gömsün. Bu ek madde için oy kullanalım.
We enacted this recent amendment since this situation was not befitting Turkey," he said."The
Bu durum Türkiyeye yakışmadığı için, bu son değişikliği yürürlüğe koyduk.'' diyen bakan şöyle devam
Between you and Mr Best. This amendment commemorates the new agreement.
Bu değişiklik, Bay Best ile yeni anlaşmanızın en önemli kısmı.
This amendment commemorates the new agreement between you
Bu değişiklik, Bay Best
Do you reconfirm this amendment?
Bu değişikliği onaylıyor musunuz?
Congress shall have power to enforce this amendment by appropriate legislation.
Kongre, uygun yasalarla'' bu maddeyi uygulatma yetkisine sahip olacaktır.
This amendment is expected to ease the burden of courts.
Bu değişikliğin mahkemelerin yükünü hafifletmesi bekleniyor.
You got Macauley to add this amendment, didn't you?
Macauleye sen eklettirdin bu maddeleri, değil mi?
Results: 223, Time: 0.0529

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish