jóvenes
молодой
юный
юноша
девушка
молодежь
подросток
младший
мальчик
маленький niños
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким muchachos
мальчик
парень
мальчишка
малыш
сынок
пацан
паренек
юноша
ребенок
парнишка hombres
человек
мужчина
парень
мужик
чувак
старик
приятель
муж
блин varones
мужчина
мальчик
мужского пола
юношей
мужеский пол chicos
парень
мальчик
ребенок
пацан
мальчишка
малыш
парнишка
паренек
чико
сынок ambos sexos joven
молодой
юный
юноша
девушка
молодежь
подросток
младший
мальчик
маленький hombre
человек
мужчина
парень
мужик
чувак
старик
приятель
муж
блин niñas
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким muchacho
мальчик
парень
мальчишка
малыш
сынок
пацан
паренек
юноша
ребенок
парнишка varón
мужчина
мальчик
мужского пола
юношей
мужеский пол muchachas
мальчик
парень
мальчишка
малыш
сынок
пацан
паренек
юноша
ребенок
парнишка chico
парень
мальчик
ребенок
пацан
мальчишка
малыш
парнишка
паренек
чико
сынок
Это поэмы, написанные мертвым юношей . Poemas… que escribió el joven que murió. Эротика- это игрушка для юношей и стариков. El erotismo es el juguete de los jóvenes y de los viejos.В 1998 году насчитывалось 27 062 учащихся девушки и 53 278 учащихся юношей . En 1998, había 27.062 estudiantes de sexo femenino y 53.278 de sexo masculino . поэтому данные положения затрагивают их больше, чем юношей . por tanto, se ven más afectadas que los chicos por este requisito.
14 лет для девушек и 17 лет для юношей . 14 años para las chicas y 17 para los chicos . Он рекомендовал установить минимальный возраст вступления в брак в 18 лет как для девушек, так и для юношей . Recomendó que la edad mínima para contraer matrimonio se fijara en 18 años para ambos sexos . 14 лет для девушек и 17 лет для юношей ; 14 años para las chicas y 17 para los chicos ; Что же случилось с юношей , который вошел в мои покои несколько лет назад? ¿Qué pasó con el joven que entró en mis aposentos solo hace unos pocos años? Минимальный брачный возраст составляет 16 лет для девушек и 19 лет для юношей . La edad mínima para contraer matrimonio es de 16 años para la mujer y 19 años para el hombre . Когда индивид является ребенком или юношей , такое дело разбирается по процессуальному Закону о ювенальных судах Cuando se trate de un niño o un joven , el caso se tramitará con arreglo a la Ley de procedimiento de los tribunales de menores Предлагается установить одинаковый( 18 лет) брачный возраст как для девушек, так и для юношей . Se ha propuesto fijar en 18 años la edad para el matrimonio tanto para la mujer como para el hombre . А потом поговорю с тем юношей , который говорит, что слышал вскрик вашей жены около 8 утра. Luego voy a ir a hablar con el joven que está ahí, que dice que oyó gritar a su mujer poco antes de las 8:00 de la mañana. В рамках системы образования в Дании принимаются меры для обеспечения равных возможностей для девушек и юношей . Dinamarca se ha propuesto que en su sistema de enseñanza se asegure la igualdad de oportunidades para niños y niñas . В настоящее время ведется подготовка к проведению" Дня юношей ", и Министерство участвует в финансировании консультационных центров для юношей. . Hay incluso un proyecto de" Día del Muchacho ", y el Ministerio cofinancia centros de asesoramiento para muchachos. . Мотоме был пятнадцатилетним красивым юношей , и моя дочь Михо- ангельским ребенком 11- ти лет. Motome era un joven apuesto de 15 años. Y mi hija, Miho, una niña de 11 años. Вы были замечательным юношей , доктор Карев, Era un buen muchacho , Dr. Karev, Девушке- той, про которую я рассказывал- запрещают видеться с юношей . La chica… de la que estábamos hablando antes… tiene que mantenerse alejada del joven . Закон устанавливает брачный возраст для девушек 17 лет, для юношей 18 лет. La ley fija la edad para contraer matrimonio en 17 años para la mujer y 18 años para el varón . В 1997/ 98 учебном году из 9- 11 классов школы отсеялось около 15 тыс. юношей и 7 тыс. Casi 15.000 muchachos y 7.000 muchachas de los grados 9º a 11º desertaron de la escuela entre 1997 y 1998.
Больше примеров
Результатов: 803 ,
Время: 0.3509