ЮРИДИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА - перевод на Испанском

Примеры использования Юридическая библиотека на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Международная ассоциация юридических библиотек.
International Association of Law Libraries.
Эта программа дополняет онлайновый справочник компетентных национальных органов и юридическую библиотеку, причем информация из этих источников может быть загружена в саму программу.
El Programa complementa el directorio en línea de autoridades nacionales competentes y la biblioteca jurídica en línea, y puede incorporarse en él información de esas fuentes.
Во-первых, он поделился информацией об основанной на веб- платформе юридической библиотеке, содержащей законы, дела и стратегии по вопросам борьбы с коррупцией.
En primer lugar, se refirió a una biblioteca jurídica informatizada de legislación, casos y estrategias de lucha contra la corrupción.
ВАООНВТ оказывает помощь в строительстве юридической библиотеки, которой будет пользоваться вновь учрежденная Восточнотиморская ассоциация юристов;
La UNTAET está ayudando a construir una biblioteca de derecho para la recién creada Asociación de Juristas de Timor Oriental.
Участники Саммита дают высокую оценку усилиям ЮНОДК в направлении создания юридической библиотеки в целях выполнения Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
La Cumbre alaba la labor de la UNODC encaminada a establecer una biblioteca jurídica para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción.
В среднем центр ежедневно посещают 80 человек, которые пользуются его юридической библиотекой, услугами Интернета и базой данных печатных
Un promedio de 80 personas han acudido diariamente al Centro para usar su biblioteca jurídica, los servicios de Internet
Помимо юридической библиотеки и портала TRACK УНП ООН
Además de la biblioteca jurídica y el portal TRACK, la UNODC
документов и юридической библиотеки в результате беспорядков и пожара, возникшего 16 ноября.
documentos y la biblioteca jurídica en los disturbios e incendios ocurridos el 16 de noviembre.
Кроме того, проверенные юридические данные, содержащиеся в ответах на вопросы из перечня, предполагается хранить в юридической библиотеке.
Además, los datos jurídicos validados que se presenten mediante la lista de verificación también se almacenarán en la biblioteca jurídica.
Сотрудники юридических библиотек, студенты юридических факультетов и преподаватели также прошли подготовку по вопросам использования специального программного обеспечения.
Asimismo se proporcionó capacitación a bibliotecarios legales, estudiantes y profesores de derecho en el uso de software especializado sobre documentación.
Библиотекарь руководит работой юридических библиотек в Аруше и Кигали,
El bibliotecario supervisará el funcionamiento de las bibliotecas jurídicas en Arusha y Kigali,
Работникам образования и юридическим библиотекам стран арабского мира было направлено свыше тысячи экземпляров каждого из четырех томов.
Se distribuyeron más de 1.000 ejemplares de cada uno de los cuatro volúmenes entre educadores y bibliotecas jurídicas en los países árabes.
Комиссия приняла к сведению информацию, касающуюся Юридической библиотеки ЮНСИТРАЛ и публикаций ЮНСИТРАЛ.
La Comisión tomó nota de la evolución con respecto a la Biblioteca Jurídica de la CNUDMI y a las publicaciones de la Comisión.
ЮНОДК ведет также онлайновую юридическую библиотеку, предоставляющую доступ к законодательству, принятому в 190 государствах в целях осуществления Конвенции и протоколов к ней.
la UNODC también alberga una biblioteca jurídica en línea que proporciona acceso a la legislación aprobada por 190 Estados para aplicar la Convención y sus Protocolos.
Представитель Секретариата далее представила Группе схему работы юридической библиотеки в целях обобщения и распространения информации о национальном законодательстве,
Un representante de la Secretaría hizo una demostración del modelo de biblioteca jurídica, que generaría y difundiría conocimientos sobre las leyes nacionales promulgadas
пытаться что-то доказать в юридической библиотеке- это именно то место, где это нужно делать.
ser discutidor en la biblioteca de Derecho es el lugar adecuado para hacerlo.
Законодательные акты, содержащиеся в окончательных докладах о результатах странового обзора, также включались в юридическую библиотеку TRACK(" Инструменты и ресурсы для расширения знаний о борьбе с коррупцией").
La legislación citada en los informes finales sobre el examen de los países se incorporó también a la biblioteca jurídica de Instrumentos y recursos de fomento del conocimiento para combatir la corrupción(TRACK).
хранящаяся в юридической библиотеке, была проверена
los datos contenidos en la biblioteca jurídica han sido validados
перехода к Остаточному механизму, то Юридической библиотекой был составлен специальный библиографический указатель соответствующей литературы, касающейся деятельности Трибунала, который послужит справочным подспорьем для исследователей
de la transición al Mecanismo Residual, la Biblioteca Jurídica ha recopilado fondos bibliográficos especializados con la mayor parte de las obras pertinentes sobre la labor del Tribunal, que servirán de
пойти в юридическую библиотеку и постараться прочитать все книги, какие сможет, найти любые примеры того, что можно использовать в его деле.
debe meterse en la biblioteca jurídica y buscar en todos los libros que pueda los ejemplos que puedan servirle.
Результатов: 108, Время: 0.0359

Юридическая библиотека на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский