ЯДЕРНОЕ РАЗОРУЖЕНИЕ - перевод на Испанском

desarme nuclear
ядерного разоружения
desarme nucleares
ядерного разоружения

Примеры использования Ядерное разоружение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ядерное нераспространение, ядерное разоружение и мирное использование ядерной энергии.
la no proliferación nuclear, el desarme nuclear y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.
Работа комиссии в этой области осуществлялась по линии проводимой церквями глобальной кампании за ядерное разоружение.
La labor de la Comisión en este ámbito fue parte de la campaña mundial de desarme nuclear de las iglesias.
Соединенное Королевство порой обвиняют в том, что оно не поддерживает ядерное разоружение, а то и противится ему.
En ocasiones se acusa al Reino Unido de no estar en favor del desarme nuclear o incluso de oponerse a él.
По существу, две основных задачи- способствовать мирному использованию ядерной энергии и поощрять ядерное разоружение- им выполняются.
Básicamente, se están cumpliendo dos de los objetivos principales: alentar la utilización pacífica de la energía nuclear y fomentar el desarme de las armas nucleares.
Мы настоятельно призываем тех, кто еще не участвует в усилиях, направленных на ядерное разоружение, сокращать свои арсеналы в целях их полной ликвидации.
Instamos a quienes aún no se hayan sumado a las iniciativas de desarme nuclear a que reduzcan sus arsenales con miras a su eliminación total.
Именно поэтому мы и объединили их в одной широкой рубрике-- ядерное разоружение.
Es por ello que las hemos colocado bajo un amplio encabezamiento sobre el desarme nuclear general.
не будет достигнуто недискриминационное и глобальное ядерное разоружение.
de la India y lo seguirán siendo a la espera de un desarme nuclear no discriminatorio y mundial.
Государства- члены согласились также с тем, что в этой связи эффективные меры, нацеленные на ядерное разоружение и недопущение ядерной войны, имеют первостепенное значение.
Los Estados Miembros también acordaron que la adopción de medidas eficaces a favor del desarme nuclear y de la prevención de una guerra nuclear tiene máxima prioridad.
Согласно этому плану, в котором была изложена целостная система обеспечения разоружения, государства, располагающие самыми большими арсеналами такого оружия, должны нести главную ответственность за ядерное разоружение.
Ofrecía un marco holístico para el desarme, según el cual aquéllos que tuvieran los mayores arsenales detentaban la mayor responsabilidad ante desarme nuclear.
Первые годы моего пребывания здесь прошли под знаком того, что я называю" лишенные конкретного наполнения дебаты на тему: ядерное разоружение против ядерного нераспространения".
Mis primeros años aquí se caracterizaron por lo que yo llamo" el debate estéril de la oposición entre desarme nuclear y no proliferación nuclear".
На протяжении последней половины прошедшего века Индия находилась в первых рядах борьбы за всеобщее ядерное разоружение, однако наш голос не был услышан.
Durante la segunda mitad del siglo pasado, la India se mantuvo a la vanguardia de la campaña en pro del desarme nuclear universal, pero elevamos nuestra voz en vano.
Темой одного семинара по разоружению была<< Два пути к культуре мира: ядерное разоружение и Международный день мира>>
Se celebró asimismo un seminario sobre desarme titulado" Two Paths to a Culture of Peace: Nuclear Disarmament and the International Day of Peace".
обладающие ядерным оружием, согласились полностью ликвидировать свои ядерные арсеналы, обеспечивая таким образом ядерное разоружение.
los Estados poseedores de armas nucleares acordaron eliminar por completo sus arsenales nucleares, con miras al desarme nuclear.
совершенными ядерными арсеналами несут особую ответственность за ядерное разоружение.
arsenales más grandes y avanzados tienen una responsabilidad especial en materia de desarme nuclear.
По этой важной мере, направленной на нераспространение и ядерное разоружение, может начаться работа по существу.
Puede comenzar la labor sustantiva sobre esta medida importante de no proliferación y de desarme nuclear.
Мы настоятельно призываем тех, кто еще не участвует в усилиях, направленных на ядерное разоружение, сокращать свои арсеналы в целях их полной ликвидации.
Instamos a quienes aún no participan en las actividades de desarme nuclear a que reduzcan sus arsenales con el objetivo de eliminarlos por completo.
описывающий согласованные этапы, посредством которых было бы достигнуто ядерное разоружение.
un proceso jurídicamente vinculante en el que se describan las etapas acordadas para el desarme nuclear.
Рабочая группа обсудила воздействие систем противоракетной обороны и предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве на ядерное разоружение.
El Grupo de Trabajo examinó el impacto en el desarme nuclear de los sistemas de defensa con proyectiles antibalísticos y la prevención de una carrera armamentista en el espacio exterior.
Мы также остаемся приверженными усилиям, направленным на прекращение гонки ядерных вооружений и ядерное разоружение таким образом, чтобы это способствовало обеспечению международной стабильности.
También seguimos comprometidos a trabajar para la cesación de la carrera de armas nucleares y para el desarme nuclear con el fin de promover la estabilidad internacional.
В ходе Конференции в Тлателолко правительство Мексики провело также параллельную встречу с Парламентской сетью за ядерное разоружение и организацией" Мэры городов за мир".
Mientras se celebraba la Conferencia de Tlatelolco, el Gobierno mexicano organizó asimismo una reunión paralela con la participación de la Red Parlamentaria por el Desarme Nuclear y los Alcaldes por la Paz.
Результатов: 4281, Время: 0.0485

Ядерное разоружение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский