ЯДЕРНЫХ ОБЪЕКТАХ - перевод на Испанском

instalaciones nucleares
ядерный объект
ядерной установки

Примеры использования Ядерных объектах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поскольку Агентство является единственной организацией, которая получает особо конфиденциальную закрытую информацию о ядерных объектах государств- членов,
Dado que el Organismo es la única organización que recibe información altamente confidencial y sensible sobre las instalaciones nucleares de los Estados miembros,
Положение 4 предусматривает, что на всех ядерных объектах должен быть разработан план обеспечения безопасности с описанием стандартов,
En el artículo 4 se exige que todas las instalaciones nucleares cuenten con un plan de seguridad en el que se describan las normas, procedimientos y arreglos para la
Вместо того чтобы заострять внимание на охваченных гарантиями мирных ядерных объектах государств-- участников Договора о нераспространении ядерного оружия,
En lugar de centrarse en la salvaguardia pacífica de las instalaciones nucleares de los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, esos países deben abordar la verdadera amenaza de
Аварии на ядерных объектах могут оказывать на атмосферную среду непосредственное воздействие,ядерным установкам электростанции" Фукусима" в результате колоссального землетрясения и цунами 11 марта 2011 года, который в настоящее время вызывает серьезную озабоченность международного сообщества.">
Los accidentes en instalaciones nucleares pueden tener efectos directos en el medio ambiente atmosférico,
ядерного вопроса", ему следует принять меры по немедленному отзыву своей" резолюции", которая основывается на несправедливой оценке того, что">МАГАТЭ" не смогло проверить факт непереключения ядерных материалов" на ядерных объектах Корейской Народно-Демократической Республики.
no estuvo en condiciones de verificar" la desviación de materiales nucleares" en las instalaciones nucleares de la República Popular Democrática de Corea.
смежные технологии, экспортируемые Китаем, ни при каких обстоятельствах не подлежат передаче или использованию на ядерных объектах, не поставленных под гарантии МАГАТЭ.
las tecnologías conexas que exporte China no se destinarán a instalaciones nucleares que no estén sujetas a las salvaguardias del OIEA ni se utilizarán en ellas.
введения уголовной ответственности за акты диверсий на ядерных объектах.
el transporte y mediante la criminalización de los actos de sabotaje de las instalaciones nucleares.
высвобождения конфиденциальной информации( длящееся присутствие инспекторов на ядерных объектах может мешать ученым
la difusión de información confidencial la presencia continua de los inspectores en las instalaciones nucleares puede impedir a los científicos
осуществление им мер безопасности Международного агентства по атомной энергии на всех его ядерных объектах, которые не подпадают под всеобъемлющие гарантии агентства, будут, таким образом,
su aplicación de las medidas de seguridad del Organismo Internacional de Energía Atómica en todas sus instalaciones nucleares no sujetas al régimen de salvaguardias contribuiría,
устройство или ядерный объект;
los dispositivos o las instalaciones nucleares;
Израиль разбомбил пять ядерных объектов в глубине Ирана.
Israel bombardeó cinco plantas nucleares en el medio de Irán.
Ядерный объект, подпадающий под действие Договора.
Instalación nuclear regulada por el Tratado.
Участок, на котором расположен ядерный объект, подпадающий под действие Договора.
Zona en que está situada una instalación nuclear regulada por el Tratado.
Единственной страной на Ближнем Востоке, которая обладает ядерными объектами и отказывается подчинить их полномасштабным гарантиям МАГАТЭ, является Израиль.
Israel es el único país del Oriente Medio que posee instalaciones nucleares que se niega a someter a salvaguardias completas del OIEA.
Не являющиеся участниками Договора государства, которые до сих пор располагают ядерными объектами, не охваченными гарантиями, должны безотлагательно заключить с МАГАТЭ соглашения о всеобъемлющих гарантиях.
Los Estados que no son partes en el Tratado y cuyas instalaciones nucleares no están aún sometidas a las salvaguardias deberían concertar sin demora acuerdos amplios de salvaguardias con el OIEA.
Закрытие в июле ядерного объекта в Йонбене представляет собой важный шаг на пути к достижению поддающейся контролю денуклеаризации Корейского полуострова.
El cierre en el mes de julio de las instalaciones nucleares de Yongbyon representó un paso importante hacia la consecución de una desnuclearización verificable de la península de Corea.
На Ближнем Востоке только одно государство имеет крупную ядерную программу неясного характера, а также располагает ядерными объектами, не охваченными системой гарантий МАГАТЭ.
Solamente hay un Estado en el Oriente Medio con un programa nuclear adelantado y dudoso así como instalaciones nucleares no sometidas al sistema de salvaguardias del OIEA.
они выразили серьезную озабоченность в связи с продолжением такой ситуации, когда израильским ученым предоставляется доступ к ядерным объектам одного ГОЯО.
manifestaron su grave preocupación ante el hecho de que se siguiera facilitando a los científicos israelíes el acceso a las instalaciones nucleares de un Estado poseedor de armas nucleares..
Таким образом Израиль является единственной страной на Ближнем Востоке, которая обладает ядерными объектами, не подпадающими под гарантии МАГАТЭ.
Israel es el único país del Oriente Medio que posee instalaciones nucleares no sometidas a las salvaguardias del OIEA.
В этом контексте мы приветствуем согласие Корейской Народно-Демократической Республики на возобновление процесса вывода из эксплуатации ядерного объекта в Йонбене.
En ese sentido, acogimos con satisfacción el hecho de que la República Popular Democrática de Corea ha acordado reanudar la inutilización de sus instalaciones nucleares de Yongbyon.
Результатов: 162, Время: 0.0371

Ядерных объектах на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский