Примеры использования Ясную на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Специальному советнику удалось изложить непосредственно властям на самом высоком уровне ясную и решительную позицию Генерального секретаря.
В течение последних десятилетий Иордания проводила ясную политику, которая лежала в основе ее позиции в области разоружения,
Перу поддерживает пять" римских принципов" устойчивой глобальной продовольственной безопасности, которые были приняты на Всемирном саммите по вопросам продовольственной безопасности 2009 года, поскольку они предусматривают ясную основу для устранения главных угроз продовольственной безопасности в развивающихся странах.
будут ли новые законы предусматривать ясную и оперативную процедуру,
ваше мнение о том, что необходимо добиваться дальнейшего согласования форматов и содержания документов, в которых миссии излагают свою ясную и всеобъемлющую стратегию,
В результате этого более 8000 детей, подростков и взрослых в наиболее пострадавших департаментах страны получили ясную и простую информацию об опасности, связанной с наземными минами
Первое: определить ясную концепцию политического руководства со стороны Совета Безопасности, создать эффективное военное
несет ясную ответственность за обеспечение должного поведения оккупирующей державы, в том числе
Г-н СОЛАРИ ИРИГОЙЕН отмечает, что Комитет по правам человека является единственным договорным органом, который занял ясную позицию в отношении оговорок к договорам о правах человека.
расходов на операции по поддержанию мира рисуют ясную картину общего состояния платежеспособности государств- членов,
Постоянное представительство Судана хотело бы подчеркнуть, что государства- члены Организации Объединенных Наций обязаны занять, в коллективном и одностороннем порядке, ясную позицию, осудить эти ужасные преступления
дискуссиях безо всякого предубеждения, ставя перед собой ясную цель- усилить роль Организации.
конкретные показатели достижения целей и установил более ясную связь между ресурсами, ожидаемыми достижениями и результатами.
против Соединенных Штатов и Израиля милостью Всевышнего издал абсолютно ясную фетву, в которой исламская нация призывается вести джихад ради освобождения святынь.
Представитель стремится к тому, чтобы разработанная база создавала ясную, адекватную и прочную основу для защиты перемещенных внутри страны лиц
Следует сформулировать и принять ясную политику в этом отношении, особенно в отношении персонала,
Для достижения этих целей к 2015 году международное сообщество должно продемонстрировать ясную политическую волю
Фактически с момента своего создания этот высокий суд накопил широкую и ясную прецедентную основу для применения правозащитных концепций, в том числе заимствованных из международной системы защиты прав человека.
ее делегация надеялась получить от Секретариата в ходе текущей сессии ясную информацию, поскольку решения,
позволит получить более ясную картину положения с кадрами в УВКБ.