ЯЩИКЕ - перевод на Испанском

caja
ящик
сейф
контейнер
коробок
коробку
фонда
кассу
шкатулку
наличности
коробочку
cajón
ящик
гроб
комоде
шкафчике
столе
шкафу
ящичке
кахон
buzón
почтовый ящик
почту
голосовая почта
gaveta
ящик
шкафчик
ящичке
casillero
шкафчик
ящик
шкафу
раздевалке
камеры хранения
ячейки
локер
ящичке
taquilla
шкафчик
ящик
кассе
ячейке
кассовых сборов
cajon
ящике
baúl
сундук
багажник
чемодан
ящик
сундучок
cofre
сундук
ларец
ящик
капот
сейф
сундучке
cajones
ящик
гроб
комоде
шкафчике
столе
шкафу
ящичке
кахон
cajas
ящик
сейф
контейнер
коробок
коробку
фонда
кассу
шкатулку
наличности
коробочку

Примеры использования Ящике на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наверное, оно в ящике.
Probablemente hay uno en la gaveta.
Радж шарился в ящике Эмили и сломал его.
Raj estaba husmeando en los cajones de Emily y rompió uno.
Они в ящике в шкафу.
Están en… cajas en el armario.
Чуть не забыл. В почтовом ящике Торвальда была открытка.
Casi olvido decírtelo, había una postal en el buzón de Thorwald.
У меня в ящике.
Está en mi gaveta.
Из-за ребенка в ящике и этой женщины.
Por el niño y la mujer en los cajones.
Я нашел записку в своем ящике.
Encontré una nota en mi buzón.
Не хватает только мелкого азиата, который может поместиться в маленьком ящике.
Solo nos falta un pequeño tipo asiático que quepa en cajas pequeñas.
В ее ящике заполнены закусками и обертками. от них.
Sus cajones están llenos de bocadillos y envoltorios.
Там ребенок в ящике.
Hay un niño dentro del buzón.
Значит это вы свой телефон искали в ящике ее стола.
Entonces no debe haber sido su teléfono el que estaba buscando en los cajones de su escritorio.
Доррит не поместилась бы в ящике.
Dorrit no entraría en los cajones.
Нельзя рыться у меня в ящике и таскать мое белье.
No vas a hurgar en mi cajones y coger un par de calzoncillos míos.
Мы нашли это в ящике его стола.
Hemos encontrado esto en uno de los cajones del escritorio.
В ящике?
¿Una beba en un locker?
Ваши родители держат их в ящике"" с завязками и батарейками".
Sus padres los guardan en un cajón Con baterías y un cordón.
Они спрятаны в ящике под бумагами в ее кабинете.
Estaban escondidas en un cajón debajo de unos papeles en su estudio.
Им лучше держать меня в ящике, как пару перчаток, для холодной зимы.
Prefieren mantenerme en un cajón, como un par de guantes para el frío.
Они в ящике под микроволновкой.
En el cubo de la basura bajo el microondas.
В ящике для улик.
En el armario de pruebas.
Результатов: 1145, Время: 0.1918

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский