АКТУАЛЬНЫЕ - перевод на Немецком

aktuelle
сейчас
текущий
актуальной
злободневно
последний
topische
актуальные
местного
relevante
важно
актуальным
имеющими отношение
соответствующих
релевантны
значимой
aktuellen
сейчас
текущий
актуальной
злободневно
последний

Примеры использования Актуальные на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я верю, что все те проблемы сейчас такие же актуальные, как и когда я бежал.
Ich denke, dass die Probleme und Themen jetzt noch genauso relevant sind wie sie es waren, als ich geflohen bin.
Актуальные новости медицины и питания со всего мира:
Die tatsächlichen relevanten medizinischen und Ernährungs Nachrichten aus der ganzen Welt:
Таким образом, они реагируют на актуальные проблемы, а не теории
Sie reagiert damit auf die tatsächlichen Probleme, nicht auf Theorien
Российская столица представляет актуальные инвестиционные проекты вобласти территориального расширения,
Die russische Metropole wird aktuelle Investitionsprojekte zur Erschließung von Neugebieten, Lösungen im Bereich Infrastruktur,
где поочередно читала Библию и обсуждала актуальные политические, социальные,
um abwechselnd gemeinsam die Bibel zu lesen und aktuelle politische, soziale,
и« Актуальные проблемы диалектического материализма»
und«Aktuelle Probleme des dialektischen Materialismus»
Так скажем я иметь-- и я провел 10 минут с довольно скучный объяснений, но актуальные проблемы, вы увидите в вашей физике класс довольно просто когда он приходит к Закон Кулона.
Sagen wir, ich habe- und ich habe 10 Minuten mit einer langen Erklärung verbracht aber die tatsächlichen Probleme die ihr in eurem Physikunterricht seht, die sind ziemlich einfach, wenn es um das Coulomb-Gesetz geht.
поручила ему координировать актуальные международные нормативно- реформистские усилия по обеспечению большей финансовой стабильности
hat die Aufgabe, dringende internationale Bemühungen zur Regulierungsreform zu koordinieren, um mehr Finanzstabilität
стран СНГ для того, чтобы дать им самые актуальные, эффективные и проверенные инструменты для работы.
den GUS-Staaten, um ihnen die relevantesten, effektivsten und erprobtesten Werkzeuge für die Arbeit zu bieten.
Детальный взгляд на актуальный LGA- Сертификат в формате PDF для скачивания.
Detaillierte Einblicke in das aktuelle LGA-Zertifikat erhalten Sie in dem PDF zum Herunterladen.
Актуальная медицинская информация.
Aktuelle medizinische Informationen.
Актуальный обзор для Нидерландов.
Aktuelle Übersicht für die Niederlande.
Каталог является единственным актуальным ресурсом для описанных видов пауков.
Der Katalog ist die einzige aktuelle Ressource für beschriebene Spinnenarten.
Актуальная информация об очередной поездке выкладывается на этой странице.
Aktuelle Informationen zum nächsten Termin veröffentlichen wir jeweils auf dieser Seite.
За актуальной информацией следует обращаться к местному дистрибьютору ENDRESS.
Für aktuelle Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten ENDRESS Händler.
В читальном зале периодических изданий читателям предоставляется около 18 000 актуальных номеров текущих журналов.
Im Zeitschriftenlesesaal liegen rund 18.000 aktuelle Hefte laufender Zeitschriften aus.
Такие предсказания актуальны только для простого наблюдения за клопами во сне.
Solche Vorhersagen sind nur für die einfache Beobachtung von Wanzen in einem Traum relevant.
Информация бьlлa актуальной и полезной.
Die Information war heiß und nützlich.
Особенно это актуально для курятников и хлевов.
Dies gilt insbesondere für Hühnerställe und Ställe.
Особенно это актуально при работе с Клопомором или Тетриксом.
Dies gilt insbesondere für die Arbeit mit Clopomor oder Tetrix.
Результатов: 45, Время: 0.0555

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий