БЕРЕШЬ - перевод на Немецком

nimmst
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
holst
взять
позвать
сходить
купить
забрать
принести
достать
вытащить
привести
найти
übernehmen
взять
захватить
заняться
принять
берем
применить
забрать
захватывают
завладеть
подменить
nehmen
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
nimmt
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
nimm
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать

Примеры использования Берешь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты берешь гитару?
Du nimmst eine Gitarre mit?
Ты берешь подготовку свиделей по переделу шоссе.
Sie nehmen die Zeugenvorbereitungen auf Neuzuteilung.
Ты берешь входную.
Du nimmst die Haustür.
Ты берешь брайтонское уголовное дело.
Sie nehmen den Brighton Verbrecher.
Ты берешь гемиглоссэктомию, а я возьму неотложку.
Du nimmst die Hemmiglossectomy und ich nehme die Notaufnahme.
Ты берешь это, и я даю тебе материалы по Уэйну.
Sie nehmen die und ich gebe Ihnen die Wayne-Akte.
Зачем ты берешь вечернее платье?
Wieso nimmst du ein Abendkleid mit?
Ты берешь это дело обратно.
Sie nehmen den Fall zurück.
Потому что ты никогда не берешь деньги.
Weil du nie das Geld nimmst.
Фиби ты берешь этого мужчину в мужья?
Phoebe, willst du diesen Mann zum Ehemann nehmen?
Так, ты берешь эту дверь.
Okay, du nimmst die Tür hier.
Майк, ты берешь эту женщину в жены?
Mike, willst du diese Frau zur Ehefrau nehmen?
Тогда почему ты не берешь меня?
Warum nimmst du mich dann nicht mit?
Хорошо. Ты берешь Эли, Волкера и Грира.
Ok, Sie nehmen Eli, Volker und Greer.
Теперь ты разбогатеешь и не берешь меня с собой?
Jetzt wirst du reich und nimmst mich nicht mit?
Ты хочешь одну, ты берешь обеих.
Wenn du eine willst, musst du beide nehmen.
Нет, дорогая, обычно ты берешь обычное с голубикой и кокосом.
Schatz, du nimmst immer Blaubeeren und Kokos.
В основном там говорится, что ты берешь своенравного служащего на поруки.
Das heißt, du kannst einen missraten Angestellten in Gewahrsam nehmen.
Берешь и запиваешь это пивом.
Nehm danach'nen Schluck Bier.
Ты берешь все, что ненавидишь, и концентрируешь в одном месте.
Du nahmst alles was du hasstet und hast es es an einem Ort gebündelt.
Результатов: 177, Время: 0.098

Берешь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий