БЛАГОЕ - перевод на Немецком

Gutes
хорошая
доброй
отличная
плохая
добро
отлично
счастливого
удачная
прекрасная
gute Werke
gottgefällig Gutes
rechtschaffene Werke
guten Werke
Gute
хорошая
доброй
отличная
плохая
добро
отлично
счастливого
удачная
прекрасная
geziemende

Примеры использования Благое на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Аллах наделил вас, дозволенное и благое, и бойтесь Аллаха,
was Allah euch gegeben hat: Erlaubtes, Gutes. Und fürchtet Allah,
Для тех же, кто уверовал и делает благое,- Сады( Господней) благодати.
Diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, für sie wird es die Gärten der Wonne geben;
Для тех же, кто уверовал и делает благое,- Сады( Господней) благодати.
Denen, die da glauben und gute Werke tun, werden Gärten der Wonne zuteil sein.
говорите им слово благое.
dann versorgt sie davon und sagt zu ihnen geziemende Worte.
Кто верует и делает благое, Аллах введет в Сады,
Gott läßt diejenigen, die glauben und die guten Werke tun, in Gärten eingehen,
Для тех же, кто уверовал и делает благое,- Сады( Господней) благодати.
Diejenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, für diese ist die Dschannat des Wohlergehens bestimmt.
Но тем, кто верует и делает благое, Быть в райских цветниках Эдема,
Diejenigen aber, die glauben und die guten Werke tun, befinden sich in den Gärten des Paradieses.
Скажи:« Скверное и благое не равны, даже если изобилие скверного понравилось тебе(
Sprich:"Das Schlechte und das Gute sind nicht gleich" obgleich dich auch die
Те, которые уверовали и делали благое,- им благо и хорошее пристанище.
Diejenigen, die glauben und die guten Werke tun- selig sind sie, und sie werden eine schöne Heimstatt erhalten.
благовествующих благое!
die den Frieden verkündigen, die das Gute verkündigen!
Для тех же, кто уверовал и делает благое,- Сады( Господней) благодати.
Für diejenigen, die glauben und die guten Werke tun, sind die Gärten der Wonne bestimmt;
То благое и доброе, которое вы уготовите для душ ваших в этой жизни, вы найдете у Аллаха как награду.
Und was ihr für euch an Gutem vorausschickt, das werdet ihr bei Gott vorfinden.
а пребывающее благое- лучше у твоего Господа по награде
Das Bleibende aber, die rechtschaffenen Werke-, sie sind bei deinem Herrn besser hinsichtlich der Belohnung
Аллах наделил вас, дозволенное и благое, и бойтесь Аллаха,
womit Allah euch versorgt hat, als etwas Erlaubtem und Gutem, und fürchtet Allah,
И исполнилось благое слово твоего Господа над потомками Исраила за то, что они терпели!
Und das gute Versprechen deines HERRN für die Kinder Israils wurde vollständig eingelöst als Belohnung für die Geduld, die sie aufbrachten!
сказал:" Господи! Дай мне от Тебя потомство благое.
gib mir als Geschenk von Dir gute Nachkommenschaft, wahrlich, Du bist Der Erhörer des Gebets.
а пребывающее благое- лучше у твоего Господа по награде и лучше по надеждам.
Die bleibenden guten Werke aber sind lohnender bei deinem Herrn und hoffnungsvoller.
Дай мне от Тебя потомство благое.
schenke mir von Dir aus gute Nachkommenschaft!
А если будет что-нибудь благое, Его удвоит Он и от Себя воздаст великую награду.
Und ist da irgendeine gute Tat, so vervielfacht Er sie und gibt von Sich aus gewaltigen Lohn.
которые уверовали и творили благое.
rechtschaffene Werke tun, verkündet.
Результатов: 81, Время: 0.0542

Благое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий