БЛАГОСЛОВЕНИЯ - перевод на Немецком

Segen
благословение
благо
благословление
дар
одобрения
благославений
благословил
Segnungen
Segens
благословение
благо
благословление
дар
одобрения
благославений
благословил
Baraka
благословение
благословен

Примеры использования Благословения на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
С благословения Его Святейшества, Папы римского.
Mit dem Segen seiner Heiligkeit, dam Papst von Rom.
С божьего благословения, отец, я готов.
Mit Gottes Gnade, Vater, ich bin bereit.
Я просто хотела благословения, я не хотела каких-то указаний.
Ich wollte nur seinen Segen, ich wollte keine Form von Mandat.
Но только с благословения наших экономистов еда обеспечит для них.
Aber nur mit dem Segen unserer Lebensmittel Lebensmittel Ökonomen stellen für sie.
Благословения вам.- Спасибо.
Seien Sie gesegnet.
Шлющая Вам благословения, сестра Агата.
Ich segne Sie mit allen guten Wünschen, Schwester Agatha.
Ценой жены и благословения, что она носит?
Zum Preis einer Frau und dem Segen, den sie trägt?
С благословения своих дяди и бабушки Я согласна.
Mit der Erlaubnis meines Onkels und meiner Großmutter, nehme ich an.
И даже без благословения Папы, мы бы перестали быть королем и королевой.
Und ohne den Segen des Papstes würden wir aufhören König und Königin zu sein.
Благословения молодым.
Das fête des bénédictions.
Это люди, которые, уезжая, попросили благословения матери.
Das sind Menschen, die bei ihrer Abreise um den Segen ihrer Mütter gebeten haben.
Начнем с благословения вином.
Beginnen wir mit dem Segnen des Weines.
Ты хочешь моего благословения?
Willst du meine Erlaubnis?
Она пришла просить благословения богов.
Sie ist hier, um den Segen der Götter zu erbitten.
Сегодня ночь благословения.
Heute Abend ist ein Segen.
И, конечно, вы займетесь этим с благословения Эмира?
Und das werden sie selbstverständlich mit dem Segen des Emirs tun?
заправляет ее организацией с ее благословения.
dass er die Organisation durch ihre Gunst leitet.
Один из островов благословения.
Einer von der Insel der Seligen.
Пусть принесет курицу. И еще хлеба для благословения.
Sie soll uns Brot für den Segen bringen.
Его ангелы говорят благословения пророку.
Seine Engel sprechen den Segen über den Propheten.
Результатов: 204, Время: 0.1875

Благословения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий