БЛЮД - перевод на Немецком

Gerichte
суд
блюдо
воздаяние
Speisen
пища
еды
хлеб
кормит
блюдо
отобедай
Essen
еда
есть
ужин
поесть
обед
питаться
поужинать
ланч
кушать
обедать
Gänge
банда
проход
походка
ряд
блюдо
коридоре
шестерни
холле
шайка
Mahlzeiten
обед
еда
трапезу
приема пищи
блюдо
ужин

Примеры использования Блюд на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Никаких шутов и поединков с карликами. И не нужно 77 блюд.
Keine Jongleure, keine jonglierenden Zwerge, keine 77 Mahle.
вкусных блюд и балета.
köstlicher Kochkunst und des Balletts.
Не могли бы вы помочь мне приготовить несколько блюд?
Könnten Sie mir helfen, einige Gerichte zuzubereiten?
Но дедушка всех китайско-американских блюд, о которых мы должны упомянуть,
Aber der Großvater aller chinesisch-amerikanischen Gerichte über das wir wahrscheinlich reden sollten,
Есть много интересных блюд, вкусных, легких в приготовлении,
Es gibt viele interessante Gerichte, schmackhaft, einfach zu machen,
Ежедневно сервируется завтрак« шведский стол» из горячих и холодных блюд, включая выпечку, хлеб,
Morgens wird ein Frühstücksbuffet mit warmen und kalten Speisen wie Gebäck, Brot, Müsli/Cornflakes, Käse,
Наша кухня предлагает Вам выбор вкусных и полезных блюд, в том числе вегетарианские
Unsere Küche bietet Ihnen tagtäglich eine Auswahl schmackhafter und vollwertiger Gerichte, darunter auch vegetarische
Мой спутник заказывал очень много блюд.
eigentlich nicht so gut, aber er bestellte total viel Essen.
помогала матери в приготовлении кошерных блюд.
half ihrer Mutter bei der koscheren Zubereitung der Speisen.
Там было восемь блюд из баранины. И они пытались свести меня с их сыном.
Es waren acht Gänge mit Lamm… und die haben versucht, mich mit ihrem Sohn zu verkuppeln.
Выбор превосходных и здоровых блюд, приготовленных с любовью и заботой, с использованием местных ингредиентов.
Probieren sie unsere erstklassigen und gesunden Gerichte, die mit viel Liebe und lokalen Zutaten zubereitet wird.
Существует также множество блогов, где интернет- пользователи обмениваются рецептами японских и иностранных блюд.
Ebenso zahlreich sind die Blogs, auf denen sich Internet-Nutzer Rezepte japanischer und ausländischer Gerichte austauschen.
По окончанию всех обсуждений мы идем в китайский ресторан и заказываем ужин из 6- ти утиных блюд.
Und am Ende gehen wir zum Chinesen und bestellen sechs Gänge mit Ente.
Но реальная власть от еды более находится в небольших блюд, которые едят довольно часто.
Die wahre Macht des Essens liegt jedoch in kleinen Mahlzeiten, die recht häufig gegessen werden.
это означает, что вы съели 41, 000 блюд.
dann macht das etwa 41.000 Mahlzeiten.
которые нам так необходимы, чтобы наша митохондрия смогла переработать углеводы из наших отменных блюд.
die wir einatmen müssen, damit unsere Mitochondrien unsere leckere Mahlzeit aus Kohlenhydraten aufspalten können.
выбор международных и баварских блюд.
eine Auswahl an internationalen und bayerischen Gerichten.
приготовление блюд и принятие пищи- это составляющие общности человеческих интересов.
die Zubereitung von Gerichten und das Essen der Mahlzeiten, dass all das Teil menschlicher Interessen ist.
Pacific предлагает выбор кухни, начиная с укомплектованного завтрака любимых блюд международной и азиатской кухни.
Blue Pacific Restaurant eine große Auswahl an regionalen Küchen, beginnend mit einem reichhaltigen Frühstücksbuffet beliebter internationaler und asiatischer Spezialitäten.
В ресторане La Table с летней террасой предлагают широкий выбор блюд интернациональной и немецкой кухни.
Eine Auswahl an deutschen und internationalen Gerichten serviert Ihnen das Restaurant La Table, zu dem auch eine Sommerterrasse gehört.
Результатов: 73, Время: 0.0772

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий