БОЖЕСТВО - перевод на Немецком

Gott
бог
аллах
боже
господи
господь
божество
божий
Gottheit
божество
бог
богиня
божественность
Göttliche
божественное
божество
божию
бог
Göttlichen
божественное
божество
божию
бог

Примеры использования Божество на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
И с вероятностью в 1% божество, к которому они взывали, могло снизойти с небес,
Diese 1% -Chance, dass der Gott, den sie anbeteten, vom Himmel herabsteigen,
не будут верить в его божество.
aber nicht an seine Gottheit glauben.
Божество отдает себя тем, кто отдает себя без остатка
Das Göttliche gibt sich jenen, die sich rückhaltlos
что я здесь какое-то божество, которое смотрит на Землю сверху с какой-то правдой.
ich irgendwie eine Art Gott bin, der auf seine Erde mit Wohlwollen schaut. Bitte glaubt nicht an dies.
было бы неправильным приводить посторонних в дом, когда божество находится в нем.
Fremde ins Haus zu lassen, währenddem die Gottheit darin weilte.
Божество не связано человеческими философиями- оно свободно в своей игре и свободно в своей сути.
Das Göttliche ist nicht an menschliche Philosophien gebunden- es ist frei in seinem Spiel, frei in seiner Essenz.
Божество вначале не навязывает себя- оно спрашивает признания, приятия.
Das Göttliche drängt sich einem zu Beginn nicht auf- es bittet, erkannt und angenommen zu werden.
только любить и искать Божество?
sondern allein das Göttliche lieben und suchen soll?
В своей верховной Истине, Божество есть абсолютный
In seiner höchsten Wahrheit ist das Göttliche Friede, Bewusstsein,
Я пришла к вам не как лидер или божество, но как ваш партнер в этом рискованном предприятии по превращению этого в лучший из возможных.
Ich komme nicht als Führerin oder Göttin, sondern als Partnerin… um mit euch das Beste aus dieser Welt zu machen.
В Таиланде называется« Пхра Сао», божество сельского хозяйства, цивилизации и бедствий.
In Thailand„Phra Sao“ genannt, ist er der Gott des Ackerbaus, der Zivilisation aber auch des Missgeschicks.
Мой сын- король, божество… или стал бы им,
Mein Sohn ist ein König, ein Gott! Das wäre er zumindest,
вечная сила Его и Божество, от создания мира через рассматривание творений видимы,
das ist seine ewige Kraft und Gottheit, wird ersehen, so man des wahrnimmt,
вы идете вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское?
zu fragen Baal-Sebub, den Gott Ekrons?
Учитывая темноту здесь и то, что было бы, если бы Божество не вмешивалось прямо и Свет Светов не пробивался бы из темноты-
Betrachte diese Finsternis hier und stelle dir vor, wie es wäre, wenn das Göttliche nicht unmittelbar eingreifen, wenn das Licht des Lichtes nicht
Таким образом, Райское Божество, экзистенциальное в качестве трех лиц,
Die Gottheit des Paradieses, existentiell
иероглиф ḫpr и божество Хепри) а также обозначало законного наследника,
Cheperer-Hieroglyphe und Gott Chepre) und als Zeichen des rechtmäßigen Erben,
Божество есть то, из чего все приходит,
Das Göttliche ist das, wovon alles kommt,
запечатает ваши сердца, какое божество, кроме Аллаха, вернет вам все это?
eure Herzen versiegelte, welcher Gott außer Allah könnte euch das wiedergeben?
запечатает ваши сердца, какое божество, кроме Аллаха, вернет вам все это?»?
eure Herzen versiegeln, welche Gottheit außer ALLAH wird euch dies zurückgeben?
Результатов: 96, Время: 0.0935

Божество на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий