БОЛЬШЕМУ - перевод на Немецком

mehr
больше
более
уже
еще
большего
перестал
было
сильнее
подробнее
закончились
größten
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
größere
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш

Примеры использования Большему на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
эти нефтяные облигации- ключ к намного большему.
diese Pfandbriefe sind der Schlüssel zu so viel mehr.
Твой полет к Солнцу подверг клетки солнечному излучению большему, чем даже твое тело может переварить.
Bei der Reise zur Sonne wurden Ihre Zellen einer Überdosis Strahlung ausgesetzt. Mehr als Ihr Körper stoffwechseltechnisch vertragen kann.
К еще большему сожалению, он спасся и затаил обиду против США.
Was noch bedauerlicher ist, dass er mit einem großen Groll auf die Vereinigten Staaten entkommen konnte.
что движусь к чему-то большему, чем Сонная Лощина а оказалось,
ich wäre zu größeren Dingen als Sleepy Hollow unterwegs
водя к большему коэффициенту свободного тестостерона для того
zu binden und führt zu ein größeres Verhältnis des freien Testosterons,
Надо приноровить свое чувство к большему, зная, что такое большое может возникнуть.
Man muss sein Gefühl dem Größeren anpassen und wissen, dass es sich erheben kann.
Вместо этого я соединяю людей, не знакомых друг с другом к чему-то большему, чем они сами.
Sondern sie vernetzen Menschen, die einander nicht kennen zu etwas Größerem als sie selbst.
Огненный дождь, даже солнечное затмение… Это были первые шаги к чему-то большему.
Der Feuerregen, sogar die Verdunkelung der Sonne… das waren alles nur die ersten Schritte zu etwas Größerem.
Укусы гигантских азиатских шершней в некоторых странах приводят к большему количеству смертей, чем нападения любых диких животных пример- Япония,
Die Bisse riesiger asiatischer Hornissen in einigen Ländern führen zu mehr Todesfällen als die Angriffe von Wildtieren zum Beispiel in Japan, wo etwa 40
что обращение к большему коллективу- чистый вздор,
dass der Appell an ein größeres Kollektiv reiner Humbug ist,
Вместо этого, направленное преследование цели обеспечения ВНП привело к большему неравенству в распределении богатства
Stattdessen hat die gezielte Ausrichtung auf das Bruttoinlandsprodukt zu großen Ungleichheiten in Bezug auf Reichtum
экономическая интеграция приведет к большему пониманию, т. к. будет поддерживаться мириадами взаимодействий,
so hoffte man, zu größerem Einvernehmen führen, was durch die unzähligen Interaktionen gestützt werde,
не знакомых друг с другом к чему-то большему, чем они сами.
sie vernetzen Menschen, die einander nicht kennen zu etwas Größerem als sie selbst.
способствующих большему согласию, терпимости
Bedingungen herzustellen, die größere Harmonie, Toleranz
Семинар по международному праву будет по-прежнему приурочиваться к сессиям Комиссии международного права и что все большему числу участников,
das Völkerrechtsseminar auch weiterhin in Verbindung mit den Tagungen der Völkerrechtskommission abgehalten wird und dass einer immer größeren Zahl von Teilnehmern,
шанс присоединиться к чему-то большему.
die Möglichkeit, etwas Größerem beizutreten.
где множественность этих полосок может привести к еще большему движению при нагревании. Сейчас эта инсталляция
Andere Prototypen hatten Oberflächen, bei denen die Vielfalt dieser verbundenen Streifen bei Erhitzung größere Bewegungen möglich machen könnte.
Большую часть карьеры выступал за белградскую« Црвену Звезду».
Den größten Teil seiner Karriere spielte er bei Roter Stern Belgrad.
Потребляйте большее количество молочных продуктов.
Verbrauchen Sie größere Mengen von Milchprodukten.
Большую часть детства я играл в Lego.
Den größten Teil meiner Kindheit verbrachte ich mit Legosteinen.
Результатов: 51, Время: 0.1753

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий