БОРЮТСЯ - перевод на Немецком

kämpfen
сражаться
бороться
драться
воевать
биться
борьба
боях
сражения
драки
ringen
борьба
кольцами
борются
пытаемся
колечками

Примеры использования Борются на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Другие борются с притеснениями со стороны общества.
Andere bekämpfen unterdrückende Gesellschaften.
С чешуйницами редко борются целенаправленно и обычно выводят параллельно с другими синантропными насекомыми.
Sie kämpfen selten gezielt mit Silberfischen und entwickeln sich normalerweise parallel zu anderen synanthropischen Insekten.
В моей крови могут быть антитела, которые борются с вирусом.
Mein Blut könnte Antikörper haben, die das Virus bekämpfen.
Ведь за трон борются четыре короля.
Vier Könige wetteifern um den Thron.
В городе появились герои, которые борются с Кланом Фут.
Und ich habe die Theorie, dass es Partisanen gibt, die gegen den Foot Clan ankämpfen.
Уже на протяжении семи поколений борются за свои права.
Sie kämpfen in siebter Generation immer noch um ihre Rechte.
Два парня борются.
Zwei Jungs, die ringen.
Существуют фракции внутри фракций все борются, предают друг друга.
Es gibt Fraktionen über Fraktionen, alle kämpfend, sich gegenseitig betrügend.
Проблема отчасти кроется в том, как правительства стран Центральной Америки борются с этим явлением.
Teilweise ist das Problem dadurch begründet, wie Zentralamerika mit diesen Erscheinungen umgeht.
И наша любовь к тебе та самая, за которую борются Цари и Боги.
Unsere Liebe für dich ist die Liebe, deretwegen Götter und Könige sich bekriegen.
заявляя, что борются с терроризмом.
gegen Terroristen zu kämpfen.
Думаю, люди борются за данные им Богом права свободы слова и прессы в разных странах Западной Африки.
Ich glaube, dass die Einwohner vieler westafrikanischer Länder für ihr gottgegebenes Recht auf freie Meinungsäußerung und freie Presse kämpfen.
Самка будет спариваться только внутри цветка, поэтому они борются за обладание им.
Das Weibchen wird sich nur im Inneren der Ringelblume paaren, daher ringen sie um den Besitz.
Это особенно верно сегодня, так как страны борются за нефть и другие жизненно важные ресурсы.
Das gilt vor allem heute, da Länder um Öl und andere lebenswichtige Ressourcen ringen.
Кто борются монстрами, должны следить
Wer gegen Monster kämpft… sollte beim Kampf aufpassen…
Ты поступаешь правильно, а они борются с тобой, как будто удерживая поводья.
Du tust das Richtige. Und sie bekämpfen dich. Als hätte sie die Zügel in der Hand.
Их семьи постоянно борются но этот конкретный бой был судя по всему из-за женщины по имени Лила.
Deren Familien bekämpfen sich seit Urzeiten, doch dieses spezielle Kampf war, offenbar wegen einer Frau namens Lila.
Многие все еще борются, поскольку их макают вверх тормашками в резервуарах пропаривания воды,
Viele von ihnen kämpfen noch, während sie kopfüber in Tanks mit kochendem Wasser eingetaucht
Организм вырабатывает антитела, которые борются с раком и могут также выступать в качестве гормона роста.
Der Körper produziert Antikörper, die Krebs bekämpfen, können sich aber wie Wachstumshormone verhalten.
Борются с книжными вшами,
Bekämpfen Sie Buchläuse, indem Sie Begasungsprodukte mit Büchern
Результатов: 117, Время: 0.2428

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий