ВЕКАМИ - перевод на Немецком

seit Jahrhunderten
jahrhundertelang
веками
на протяжении столетий
сотни лет
годы
Augenlidern
Jahrhunderteiang
seit Ewigkeiten

Примеры использования Веками на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Этот монолит изучался веками.
Dieser Monolith wurde jahrhundertelang studiert.
На самом деле, эти протестанты и католики ненавидели друг друга веками.
Eigentlich hassen diese Katholiken und Protestanten sich schon seit Jahrhunderten.
Эта стандартная колода из 52- х карт использовалась веками.
Dieses normale Deck mit 52 Karten wird seit Jahrhunderten verwendet.
Да, моя семья служила дому Старк веками.
Ja, meine Familie hat dem Hause Stark jahrhundertelang gedient.
Наберий планировал это веками.
Naberius plant das seit Jahrhunderten.
Они отправляли сюда людей веками.
Sie haben Leute seit Jahrhunderten hergeschickt.
Мы применяли ее веками.
Wir verwenden sie seit Jahrhunderten.
Мы не пугали людей веками.
Wir erschreckten seit Jahrhunderten keinen mehr.
И кроме того, гомосексуальность существует уже веками.
Und Homosexualität gibt es doch schon seit Jahrhunderten.
Медицинские грязи веками использовали для оздоровления.
Heilschlamm wird seit Jahrhunderten zur Kur verwendet.
Гуарани, коренные народы Парагвая, веками выращивали и использовали растение.
Das indigene Volk der Guarani in Paraguay kultiviert und verwendet diese Pflanze seit Jahrhunderten.
Веками слагались песни о людях,
Es gibt seit Jahrhunderten Songs über Leute,
Построена в 1600, веками была укрытием, убежищем.
Erbaut im 17. Jahrhundert. Jahrhundertelang war sie eine Zuflucht.
Как и ваши люди делали веками со своими заключениями и пытками!
Genau wie ihr es über Jahrhunderte… mit euren Hexenverbrennungen und Inquisitionen gemacht habt!
Веками люди приезжали в Нью-Йорк в поисках убежища от жизненных невзгод.
Seit Jahrhunderten suchen Menschen in New York Zuflucht.
Ученые веками пытались сделать это.
Gelehrte versuchten es über Jahrhunderte.
Дорогие друзья, нас веками учили, что гнев- это плохо.
Liebe Freunde, über Jahrhunderte wurde uns erklärt, dass Wut schlecht ist.
Веками позже каждый из нас- сломан.
Jahrhunderte später ist jeder von uns gebrochen.
Гаити веками не оправится после последствий рабства.
Haiti erholt sich nach Jahrhunderten immer noch von den Auswirkungen.
Нет. Я веками ждал этого момента.
Ich habe Jahrhunderte auf diesen Augenblick gewartet.
Результатов: 152, Время: 0.1659

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий