ВЕРНАЯ - перевод на Немецком

treue
преданный
верен
преданно
лоялен
richtige
правильно
верно
так
точно
правда
действительно
по-настоящему
нормально
реально
конечно
sichere
конечно
точно
наверняка
наверное
несомненно
благополучно
надежно
должно
непременно
определенно
loyale
преданный
верен
лоялен
лояльно
преданность
getreu
верная
доверенного
treu
преданный
верен
преданно
лоялен
gültige
действительный
действует
верны

Примеры использования Верная на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Она храбрая, верная.
Sie ist tapfer… loyal.
Отстать- это верная смерть.
Zurückfallen bedeutet den sicheren Tod.
Он считал, что его ждет медленная, но верная победа.
Es war ein langsamer aber sicherer Sieg.
Она умная, веселая и верная.
Sie ist klug, fröhlich und loyal.
Такая верная служба не останется без награды.
Solch ergebene Dienste sollten belohnt werden.
Твоя верная сестра, Санса.
Eure gläubige Schwester, Sansa.
Формула верная.
Die Formel ist korrekt.
Если цена верная.
Wenn der Preis stimmt.
Но зато она верная!
Aber sie ist treu.
Тогда как он есть верная истина.
Und gewiß, er ist doch das Wahre der Gewißheit.
их руководителям необходима верная платформа, на которой они смогут вносить необходимые корректировки.
die politischen Führungen müssen die richtige Bühne bekommen, von der aus sie die nötigen Anpassungen vornehmen können.
Даже если ты будеш спускаться по диамирскому склону- это верная смерть!
Und wenn du auf der Diamirseite absteigst, dann… das ist der sichere Tod, auf jeden Fall!
Единственная брешь в их аргументации это то, что когда умирают миллионы людей, верная точка зрения- кричать об этом как можно громче.
Aber wenn man Millionen Menschen sterben sieht, ist die einzig richtige Perspektive, laut aufzuschreien.
Наша храбрая и верная Марни, призвала меня сквозь столетия, потому
Unsere mutige und loyale Freundin Marnie hat mich über die Jahrhunderte herbeigerufen,
Верная своей кулинарной традиции,
Getreu ihrer kulinarischen Tradition,
Умирая за свои взгляды и своего Бога, верная себе, не взирая на тьму которая поглощала ее.
Für ihren Glauben und ihren Gott zu sterben. Sie blieb sich treu, unabhängig von der Dunkelheit, die sie umgab.
Сделана верная копия страницы входа в систему Facebook,
Eine getreue Kopie der Facebook-Login-Seite, in die Nutzer aufgefordert werden,
какая проекция верная.
welche Projektion richtig ist.
но теперь моя верная помощница.
jetzt… wird meine zuverlässige Assistentin.
же вы отвратитесь от него- обязанность на посланнике нашем- только верная передача.
so obliegt unserem Gesandten nur die deutliche Ausrichtung der Botschaft.
Результатов: 56, Время: 0.0571

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий