ВЕРНОЕ - перевод на Немецком

richtige
правильно
верно
так
точно
правда
действительно
по-настоящему
нормально
реально
конечно
gute
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
gültigen
действительный
действует
верны
richtig
правильно
верно
так
точно
правда
действительно
по-настоящему
нормально
реально
конечно
wahres
правда
так
истина
верно
true
истинным
реальностью
правдивы
явью
настоящим

Примеры использования Верное на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы приняли верное решение.
Wir haben die richtige Entscheidung getroffen.
Это было верное решение.
Es war die richtige Entscheidung.
Это самое верное решение за всю мою жизнь, без шуток.
Das ist die beste Entscheidung, die ich je getroffen habe, ernsthaft.
Нет, дело верное.
Nein, es ist ein guter Fall.
Неизвестный формат изображения. Введите верное расширение.
Unbekanntes Bildformat. Bitte geben Sie eine gültige Dateiendung ein.
Так разгадайте этот чертов морской шифр, капитан,… чтобы я мог принять верное решение.
Knacken Sie den Marine-Code, damit ich besser entscheiden kann.
Я по-прежнему считаю, что это верное решение.
Ich denke immer noch, dass es ein guter Schritt war.
Верное доказательство, по сути, сделало бы все современные системы шифрования устаревшими.
Ein korrekter Beweis würde im Grunde die gesamte moderne Verschlüsselung obsolet machen.
Я за то, чтобы вы приняли верное решение.
Sie sollten nicht die falsche Entscheidung treffen.
Мое дело против Мейджора верное.
Mein Fall gegen Major ist bombenfest.
Пятнадцать к одному, дело верное. Он фаворит!
Er wird 15:1 gehandelt und ist ein echter Gewinner!
Это предубеждение совершенно верное.
Diese Art der Vorurteile ist völlig in Ordnung.
Придет время, когда вам понадобится верное войско.
Es kommt der Tag, an dem Ihr eine Armee braucht, die Euch treu ist.
убедитесь, что оно верное.
stellen Sie sicher, dass es das Richtige ist.
При этом Карбофос- это действительно верное средство от клопов, и пока что еще не известно случаев появления насекомых,
Gleichzeitig ist Malathion wirklich ein wahres Heilmittel gegen Wanzen, und bisher sind keine Fälle bekannt,
но это- точно верное.
das ist definitiv richtig.
И знаю, что оно верное.
es ist die Richtige.
Еще раньше Мы даровали Ибрахиму( Аврааму) верное руководство, и Мы были осведомлены о нем.
Und vordem gaben Wir Abraham seine Recht schaffenheit; denn Wir kannten ihn.
Но есть ли что-то ясное и верное, что имеет право на существование в этом мире?
Ist etwas auf der Welt so klar und recht, dass es ein Recht hätte zu leben?
Для достижения еврейского народа Господь использует верное свидетельство и служение верующих в их повседневной жизни.
Gott gebraucht das treue Zeugnis und den Dienst der Gläubigen in ihrem alltäglichen Leben, um jüdische Menschen für sich zu gewinnen.
Результатов: 90, Время: 0.0535

Верное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий