ВЕСЬ ПРОЦЕСС - перевод на Немецком

gesamte Prozess
ganze Prozess
gesamte Vorgang
gesamten Prozess
ganzen Prozess
Gesamtprozess

Примеры использования Весь процесс на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Кроме того, у нас также есть опытная команда технической команды и службы, которая делает весь процесс от производства до послепродажного обслуживания лучше.
Darüber hinaus verfügen wir über ein erfahrenes technisches Team und ein Serviceteam, das den gesamten Prozess von der Produktion bis zum Kundendienst verbessert.
провести весь процесс максимально безопасно для своего питомца.
sondern vor allem auch den gesamten Vorgang für Ihr Haustier so sicher wie möglich durchführen.
Весь процесс занимает около часа.
Der ganze Vorgang dauert etwa 60 Minuten,
Весь процесс, начиная с появления личинок из яиц,
Der gesamte Vorgang vom Schlupf der Fliegenmaden aus den Eiern über das Eindringen in den Wirt,
Весь процесс кормления формы,
Gesamtprozess Form Fütterung,
Весь процесс кормления формы,
Der Gesamtprozess Form Fütterung,
И не важно ратифицируют ли его в конечном счете или нет, поскольку конституция- как и весь процесс создания конституции- совершенно не затрагивает реалии страны, которая больше не существует
Letztlich ist es allerdings egal, ob er ratifiziert wird oder nicht, denn die Verfassung- und der gesamte Prozess der Verfassungsbildung- ist der Realität in einem Land komplett entrückt,
На самом деле, весь процесс основан на том, что вы уже решили,
In der Tat ist der gesamte Prozess auf der Vorstellung, dass Sie bereits entschieden,
с возможным эффект домино создания кругов на полях в течение относительно короткого времени, и что весь процесс может управляться совершенно самостоятельно,
auf Domino-Effekt ist möglich dank Schaffung von Kornkreisen in relativ sehr kurzer Zeit, und dass der gesamte Prozess nur durch sich selbst katapultiert werden,
передачу различной информации в больших объемах в киберпространстве,“ Web 2.” предположительно будет делать весь процесс интерактивным, полностью стирая барьер между передающим информацию и е получателем.
Übertragung enormer Mengen verschiedenster Information im virtuellen Raum ermöglichte, macht„Web 2.0“ den gesamten Prozess interaktiv, wodurch die letzte Grenze zwischen dem Übermittler und dem Empfänger der Information wegfällt.
еще хуже, когда весь процесс автоматизирован- компьютеры учатся манипулировать людьми через взаимодействие с ними!
noch schlimmer, wenn der gesamte Prozess automatisiert ist- Computer lernen, Individuen durch Interaktion mit ihnen zu manipulieren!
мы стремимся сделать весь процесс максимально простым для вас,
wir zielen darauf ab, den gesamten Prozess für Sie so einfach
Если это происходит потому, что вы запугать весь процесс или только немного Камера застенчивым,
Wenn es ist, weil Sie durch den gesamten Prozess sind eingeschüchtert sind
Напротив, мы хотим сделать весь процесс настолько прозрачным,
Wir wollen den ganzen Ablauf so transparent machen,
другие шаги могут адаптировать некоторые из них или весь процесс на основе нефти сорта.
andere Schritte passen einige davon oder alle des Prozesses auf der Grundlage von Öl Sorten.
горячий воздух сушки, весь процесс автоматически.
Wasserwäsche, Heißlufttrocknung, der ganze Prozess automatisch.
в ближайшее время не будут приняты серьезные меры, весь процесс может развалиться.
nennenswerte Fortschritte zu blockieren- so weitreichend, dass der gesamte Prozess auseinanderfallen kann, wenn nicht schnell ernsthafte Maßnahmen ergriffen werden.
должны рассматриваться по сокращению производства сырья от начала и до производства различных аспектов Весь процесс нанесения ущерба окружающей среде,
muss als die Erzeugung von Rohstoffen von Anfang an auf die Herstellung von verschiedenen Aspekten zu reduzieren den gesamten Prozess der Schädigung der Umwelt, das heißt aus Förderlich für Umweltschutz,
таким образом ускорили все процессы.
beschleunigten so den ganzen Prozess.
В этой главе дано подробное описание всего процесса установки и использования базы данных.
Dieses Kapitel beschreibt den gesamten Vorgang der Einrichtung und Verwendung einer Datenbank.
Результатов: 92, Время: 0.0484

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий