ВЗГЛЯНУЛ - перевод на Немецком

sah
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
blickte
смотреть
видел
глаз
взорами
взглядами
заглянуть
взглянуть
глядя
оглядываясь
schaute
смотреть
проверить
взглянуть
заглянуть
послушайте
наблюдать
глядя
взирающие
оглядываемся
betrachtete
рассматривать
смотреть
воспринимать
просмотр
считают
видят
взглянуть
присмотреться
расценивают
разглядывая

Примеры использования Взглянул на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Даже не взглянул?
Nicht mal einen Blick?
Но как-то утром я взглянул в зеркало и кое-что понял.
Aber eines Morgens sah ich in den Spiegel und da wurde mir etwas klar.
И когда взглянул на автомобиль президента.
Als ich den Wagen des Präsidenten sah.
Да он даже не взглянул на меня, когда я поздоровался.
Er sah nicht mal auf, als ich"Hallo" sagte.
Потом он взглянул на меня и со знанием дела заявил.
Er sah mich wissend an und sagte.
Рон взглянул на часы и со злостью посмотрел на Эрмиону и Невилла.
Ron sah auf die Uhr und blickte dann Hermine und Neville wütend an.
И в конце фильма Лео взглянул на меня и сказал.
Und am Ende des Films sah mich Leo an und er sagte.
Он даже не взглянул на меня.
Er sah mich nicht einmal an.
Он начался, когда я взглянул на телевизор.
Es fing an, als ich auf den Fernseher sah.
Я взглянул.
Und ich sah.
Ты взглянул смерти в лицо.
Du sahst dem Tod direkt ins Auge.
Я бы взглянул на маяк.
Ich möchte den Leuchtturm sehen.
Чтобы ты взглянул на эти вещи и сказал,
Sieh dir diese Sachen gut an
Он даже не взглянул на накидку.
Er sieht nicht auf den Umhang.
Просто хочу, чтобы ты на кое-что взглянул перед уходом.
Ich möchte, dass du noch etwas siehst, bevor du gehst, Cesar. Nein.
После этого ты даже ни разу не взглянул на меня.
Du schaust mir nicht mal in die Augen.
Он взглянул в глубину моих глаз, что-то обдумывая.
Er sah mir tief in die Augen, als würde er über etwas nachdenken.
Он даже не взглянул на мою работу.
Er wusste nicht einmal Blick auf meine Arbeit.
Я взглянул на него и понял, что все напрасно.
Ich warf einen Blick auf ihn und wusste sofort, dass meine Reise vergebens war.
Он взглянул на меня, и я поняла, что проснулась.
Sobald er mich ansah, wusste ich, dass ich nie wieder bei Fremden leben würde.
Результатов: 144, Время: 0.0892

Взглянул на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий