ВЗРЫВЕ - перевод на Немецком

Explosion
взрыв
Bombenanschlag
взрыв
теракта
Bombe
бомба
взрыв
взрывчатку
Anschlag
нападение
покушение
теракт
атака
убийство
ход
взрыва

Примеры использования Взрыве на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Масрани погибает при падении и дальнейшем взрыве вертолета.
Der Killer stirbt bei der Explosion, und es kommt zu einem erneuten Erdbeben.
Последнее, что помню- как я умерла при взрыве.
Meine letzte Erinnerung ist, dass ich in einer Explosion starb.
Я должен поговорить с тобой о взрыве в Советском союзе.
Ich muss mit dir über ein Bombenattentat in der Sowjetunion reden.
Я только что прочитала о взрыве.
Ich hab von den Bombenattentaten gelesen.
Час назад к нам поступили многочисленные звонки о взрыве в" Серой чайке.
Vor einer Stunde bekamen wir mehrere Anrufe wegen einer Explosion im Grey Gull.
Я слышала о твоем небольшом взрыве на свадьбе Фрикаделькина.
Ich habe von deinem kleinen Ausbruch bei Meatballs Hochzeit gehört.
Я слышал о взрыве.
Ich habe vom Unfall gehört.
Я бы старалась не упоминать Большой Взрыв когда будем разговаривать с Хатчинс о взрыве.
Ich versuche, keine Urknalle zu erwähnen, wenn wir mit Hutchins über die Explosion reden.
О' Нил думал, что я настолько же радикальна как он, и рассказал мне о взрыве который он планировал в средней школе.
O'Neill dachte, ich wäre ebenso radikal wie er, und hat mir von einem Anschlag erzählt, den er auf eine Grundschule plante.
военный атташе фон Мирбах вчера или погиб при взрыве.
er erschossen wurde, wie gestern Militärattaché von Mirbach, oder ob er bei den Explosionen starb.
Доктор-- он был убит во взрыве после того как уехал от нас.
Der Doktor von gestern, er wurde bei einer Explosion getötet als er uns verlassen hat.
Том Сондерс знал о взрыве в Венесуэле за три года до того,
Tom Saunders wusste von einem Bombenangriff in Venezuela, drei Jahre
Но я узнал кое что о взрыве. на ферме Янга
Aber ich habe da was über die Explosion auf der Young-Farm rausgekriegt,
Экономическая экспансия последних двух веков была основана на взрыве знаний о том, что можно сделать, и как.
Die wirtschaftliche Expansion der letzten beiden Jahrhunderte basierte auf einer Explosion des Wissens darüber, was sich herstellen lässt und wie.
Только, что она погибла во взрыве 14 лет назад. Тут, в Техасе.
Nur, das sie bei einer Explosion starb hier in Texas vor 14 Jahren.
возможно, при взрыве сверхновой, который расщепил планетарный материал.
vielleicht während einer explodierenden Supernova, als Planetenmaterial zerfetzt wurde.
которое будет атаковать атомы той же энергией, что при взрыве ускорителя частиц.
um Ihre Atome mit so viel Energie zu bombardieren, wie sie bei der Explosion des Teilchenbeschleunigers abbekommen haben.
Ты говоришь мне, что ни чего не знаешь об взрыве в Пуерто Рико?
Wollen Sie mir etwa sagen, dass Sie nichts über den Ausbruch in Puerto Rico wissen?
Мы сожалеем о вашей утрате, мистер Воллас, но кроме фотографии вашего прораба, здесь больше нет шахтеров, погибших в этом взрыве.
Unser Beileid, Mr. Wallace, aber abgesehen von dem Bild Ihres Poliers, sind der Rest keine Bergmänner, die bei der Explosion gestorben sind.
Кэролин ранило при взрыве, она снова стала собой.
dass nachdem Carolyn durch die Explosion verletzt wurde, sie wieder menschlich wurde.
Результатов: 105, Время: 0.07

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий