ВИДЕНИЯ - перевод на Немецком

Visionen
видение
концепция
зрение
представление
идея
мечта
взгляды
вижн
замысел
видел
Sehens
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
Erscheinungen
внешний вид
явление
внешность
видения
феномен
Gesichte
лицо
личико
лик
видение
рожу
морду
физиономии
Vision
видение
концепция
зрение
представление
идея
мечта
взгляды
вижн
замысел
видел
Blitzbilder

Примеры использования Видения на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И у нас есть увлечения и видения.
Und wir haben Leidenschaften und Visionen.
Вот дверь из моего видения.
Das ist die Tür aus meiner Vision.
Я благодарна за твои видения.
Ich bin dankbar für deine Visionen.
Все начиналось с видения будущего.
Alles begann mit einer Vision.
Вот и у меня тоже видения.
Ich habe ebenfalls die Visionen.
День Отдания или Видения.
Die Morgendämmerung und die Vision.
Я записываю не видения сумасшедшего.
Ich notiere nicht die Visionen eines Wahnsinnigen.
Это определенно парень из моего видения.
Das ist auf jeden Fall der Typ aus meiner Vision.
Когда я была под водой У меня были видения.
Als ich unter Wasser war, hatte ich Visionen.
У меня видения.
Ich habe Vis… Eine Vision.
Тебе не хватало видения, Вейленд.
Ihnen fehlte die Vision, Weyland.
Это витраж из моего видения.
Das Fenster aus meiner Vision.
Западная пресса не может понять дух моего видения.
Die westliche Presse versteht meine Vision nicht.
Настало время для твоего видения.
Es ist jetzt an der Zeit für deine Vision.
Повторим с видения.
Noch einmal ab der Vision.
Мы создаем смысл посредством видения, посредством акта визуального изучения.
Wir erzeugen Bedeutung durch Sehen, durch einen Akt visueller Abfrage.
Усиленное стекло, только в одну сторону видения.
Verstärkte Scheiben, man sieht nur in eine Richtung.
По прошествии 12 лет все еще нет видения.
Und nach 12 Jahren hat er noch immer keine Erscheinung.
Эти видения- дары.
Die Visionen sind Geschenke.
Видения обычно как брызгалка для белья.
Die Visionen sind sonst wie ein Sprühregen.
Результатов: 462, Время: 0.2126

Видения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий