Примеры использования
Возникновения
на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Значит причину возникновения фашистских и коммунистических режимов мы должны искать в безрассудной либерализации экономических систем 19 и 20 столетий.
Die Ursache für das Aufkommendes Faschismus und des Kommunismus müssen wir daher in der rücksichtslosen Liberalisierung der Wirtschaftssysteme im 19. und 20. Jahrhundert suchen.
С момента своего возникновения Европейское Сообщество старалось преодолеть связанную с прошлым боль для того,
Seit ihren Anfängen hat die EU danach gestrebt, über vergangenes Leid hinauszuwachsen
Так действительно ли в интересах США стараться" не допустить возникновения других могущественных сил"?
Liegt es daher wirklich im Interesse der USA, zu versuchen,, den Aufstieg anderer Mächte zu verhindern?
сами по себе они очень мало сделали для возникновения проблемы.
sie für sich genommen nur wenig zur Verursachung der Probleme beigetragen haben.
возникновения серьезных заболеваний сердечно-сосудистой системы, смерти или возникновения почечной недостаточности,
besteht bei ihnen das Risiko kardiovaskulärer Probleme mit möglicher Todesfolge oder einer terminalen Nierenerkrankung, die eine Dialyse
непререкаемое превосходство КПК, может создать условия, необходимые для возникновения богатого и могущественного Китая.
die unbestrittene Vorherrschaft der KPCh die für die Entwicklung eines reichen und mächtigen Chinas erforderlichen Voraussetzungen schaffen.
так как является частой причиной возникновения с любым типом анаболического стероида.
eine schnelle Gewichtsmanagement zu verlieren, als ein gemeinsamer Faktor für Gründung mit jedem anabole Steroid ist.
Основные причины повышенного внутриглазного давления и возникновения глаукомы могут быть многочисленны:
Die primären Ursachen für die Erhöhung des Augeninnendrucks und Entstehung des Glaukoms können vielfältig sein:
Точное время возникновения этой деревни неизвестно ввиду того,
Die genaue Zeit der Entstehung dieses Ortes ist unbekannt,
так как такие компоненты могут увеличить вероятность возникновения симптомов, связанных с« синдромом больного здания» SBS.
ein Risiko für Ihre Gesundheit darstellen, da diese Komponenten die Wahrscheinlichkeit erhöhen können, dass Symptome auftreten, die dem"Sick-Building-Syndrom"(SBS) zugeschrieben werden.
Согласно теории Валинса, для возникновения эмоций фактическое физиологическое возбуждение
Nach der Valins-Theorie ist nicht die tatsächliche physiologische Erregung bzw. die Empfindung der Erregung für das Entstehen von Emotionen notwendig, sondern es reicht die kognitive Repräsentation(Meinung)
В течение первых нескольких миллионов лет после возникновения солнечной системы постоянно повторялись столкновения с небесными телами,
Da sich während der ersten einigen hundert Millionen Jahre nach Entstehung des Sonnensystems ständig große Einschlagereignisse von Himmelskörpern wiederholten,
разработанной в 2004 г. во избежание возникновения новых разделительных линий между расширившимся ЕС
die 2004 entwickelt wurde, um das Entstehen neuer Trennlinien zwischen der erweiterten EU
Августа, в день третьей годовщины возникновения движения« От вас воняет», впервые появившегося в Бейруте и возглавляемого молодежью, протестующие направились к парламенту Ливана и зданиям Министерства по защите окружающей среды.
August zogen Demonstranten in Richtung des libanesischen Parlaments und der Büros des Umweltministeriums. An diesem Tag jährt sich auerdem bereits zum dritten Mal die Gründung der in Beirut von Jugendlichen gestarteten„You Stink“ Bewegung.
может стать причиной возникновения заболеваний костной ткани, а их дефицит при беременности- значительно увеличивает риск возникновения кретинизма будущего ребенка из-за недоразвития мозга во внутриутробный период.
Pathologie des Knochengewebes verursachen, beim Hormonenmangel während der Schwangerschaft entsteht das Risiko des Kretinismus des künftigen Kindes wegen der Unetwicklung des Gehirnes in der intrauterinen Periode.
Согласно Райскому преданию, у истоков вечности была предпринята попытка возникновения 28. 012- го Зодчего,
Im Paradies gibt es eine Überlieferung, wonach weit zurück in der Ewigkeit der Versuch unternommen wurde,
логика стратегии национальной безопасности Буша, состоит в том, чтобы" не допустить возникновения других могущественных сил,
Die Logik in Bushs nationaler Sicherheitsstrategie liegt darin,, den Aufstieg anderer Mächte zu verhindern, um langfristig den Frieden,
В отличие от председателя ФРС США Бена Бернанка большинство руководителей центральных банков развивающихся государств не могут предоставлять заем по чекам на предъявителя в своих экономиках без возникновения эффекта бумеранга, отражающегося на процентных ставках и обменных курсах.
Anders als der Chairman der US Federal Reserve Ben Bernanke sind die Notenbanker der meisten Schwellenmärkte nicht in der Lage, ihren Volkswirtschaften Blankoschecks auszustellen, ohne damit einen Bumerangeffekt bei Zinsen und Wechselkursen hervorzurufen.
также угрозу возникновения« пузырей»
eine Fülle von Problemen hervorruft, wie langsameres Wirtschaftswachstum,
не было условий для возникновения и продолжения жизни на нашей planecie.
so dass es Bedingungen für die Entstehung und Aufrechterhaltung des Lebens auf unserem planecie.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文