ВОЛНУЙСЯ - перевод на Немецком

Sorge
волнуйся
беспокойся
переживай
бойся
беспокойства
забота
проблема
забочусь
озабоченность
обеспокоенность
Angst
страх
страшно
тревожность
боязнь
беспокойство
ужас
бойся
волнуйся
напуган
беспокойся
Bange
волнуйся
бойся
беспокойтесь
переживай
sorge dich
Panik
паника
паникуйте
волнуйся
macht
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
Aufregung
волнение
возбуждение
азарта
суеты
суматоха
волнуйся
reg dich
Sorgen
волнуйся
беспокойся
переживай
бойся
беспокойства
забота
проблема
забочусь
озабоченность
обеспокоенность
sorg dich

Примеры использования Волнуйся на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Не волнуйся, заплатил за него.
Keine Bange, für den hab ich bezahlt.
Не волнуйся, Сассенах, но ты должна уходить.
Keine Sorge, Sassenach. Aber du musst weg.
Не волнуйся Гомер!
Keine Angst, Homer!
Не волнуйся за мою безопасность.
Sorge dich nicht um meine Sicherheit.
Не волнуйся насчет этого.
Das macht nichts.
Не волнуйся, я вызвал ремонтную команду.
Keine Aufregung. Ich habe eine Putzkolonne organisiert.
Не волнуйся, мы, просто, пьем кофе.
Keine Panik, wir trinken ja bloß Kaffee.
Не волнуйся Пенни.
Keine Sorge, Penny.
Не волнуйся, любовь моя. У меня все под контролем.
Keine Bange, meine Liebe, ich habe das im Griff.
Не волнуйся, Анна.
Keine Angst, Anna.
Не волнуйся о них.
Sorge dich nicht um sie.
Ну, не волнуйся так, позволь, я помогу тебе раздеться.
Na also, reg dich nicht auf, laß mich dir aus dem Mantel helfen.
Слушай, не волнуйся.
Bloß keine Aufregung.
Она выглядит лучше на… хорошо, мне, но не волнуйся.
An mir sieht's besser aus, aber macht nichts.
Не волнуйся, я не собираюсь ее убивать.
Keine Sorgen, ich töte sie nicht.
Не волнуйся Смитерс.
Keine Sorge, Smithers.
Не волнуйся, приятель. Мы о тебе позаботимся.
Keine Panik, Kumpel, wir passen auf dich auf.
Не волнуйся Чак.
Keine Angst, Chuck.
Не волнуйся, я за твоей мамой присматриваю.
Keine Bange, ich pass auf deine Mom auf.
Не волнуйся о нем.
Sorge dich nicht wegen ihm.
Результатов: 1240, Время: 0.0578

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий