ВООБРАЗИТЬ - перевод на Немецком

vorstellen
познакомить
представлять
думаю
вообразить
представление
mir denken
думать

Примеры использования Вообразить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Одно подобное заявление помогло бы тайванцам вообразить, что может быть однажды они решат,
Eine solche Erklärung allein würde Taiwanesen in die Lage versetzen sich vorzustellen, eines Tages möglicherweise festzustellen,
Можно вообразить, например, что эти символы дают персонажу особые возможности в виртуальном мире.
Man kann sich vorstellen, dass diese Symbole den Charakteren besondere Fähigkeiten in der virtuellen Welt geben.
Перед тем как что-либо увидеть или вообразить, что он что-то увидел, он пытается расслышать,
Bevor wir etwas sehen oder uns vorstellen, etwas zu sehen,
Как ты могла вообразить, что Бог, создатель Небес
Wie kannst du glauben, dass Gott der Erschaffer von Himmel
Вы можете вообразить, что это сладости или что нибудь еще,
So können Sie sich vorstellen, diese ganze Sache ist
Навреное, вообразить, что прошлое меня не настигнет
Es war verrückt von mir, zu denken, dass mich die Vergangenheit nicht einholen würde
Здорово вообразить, что ты правишь миром, когда ты всю жизнь готовила кофе.
Wenn man immer nur Kaffee gekocht hat, ist es schön, sich vorzustellen, die freie Welt anzuführen.
стоящий на поверхности океана. Вы не можете вообразить, какое облегчение я испытала.
erfüllt mich mit großer Erleichterung, wie Sie sich denken können.
нельзя было вообразить в древние времена.
wäre im Altertum unvorstellbar gewesen.
Он умер самым страшным способом, который можно вообразить, в белой горячке.
Er starb den furchtbarsten Tod, den man sich vorstellen kann. Das sogenannte Delirium tremens.
Блоги и трибуны социальных сетей обеспечивают бесшовную и бесплатную связь- наиболее действенную форму организации, какую только можно вообразить.
Blogs und Plattformen für soziale Netzwerke fördern nahtlose, kostenlose Verbindung- die kosteneffizienteste Form der Organisation, die sich denken lässt.
чем он мог бы вообразить.
überraschender und lustiger, als er es sich hätte vorstellen können.
я могла когда-либо вообразить, но?
als ich mir je hätte vorstellen können, aber… Aber was?
темнее которых ты ничего не сможешь вообразить.
die dunkler sind, als Sie sich vorstellen.
так как же Генри мог вообразить, что справится со всем этим?
zum Geier könnte Henry- denken, er würde damit davon kommen?
Смех Вот, я пытался вообразить, что могло бы быть в анимировано в ТВ- рекламе с Томом Арнольдом,
Gelächter Ich habe versucht, mir vorzustellen, was jemanden an einer Zeichentrick-Werbung mit Tom Arnold veranlassen könnte,
Вообразить, что мы не собираемся использовать эти технологии,
Die Vorstellung, dass wir diese Technologien nicht nutzen werden,
которые он только мог вообразить, и у него было прекрасное воображение.
uns an jede Grenze gestoßen, die er sich vorstellen konnte und er hatte eine Wahnsinnsvorstellung.
Если сделать экстраполяцию этих результатов на будущее и предположить, что некоторые группы людей с отклонениями получат доступ к биологическому и ядерному оружию, то станет возможным вообразить, как террористы убивают миллионы людей.
Wenn man diese Zahlen hochrechnet und sich vorstellt, dass manche Terroristengruppen Zugang zu biologischen oder atomaren Kampfstoffen bekommen, wären Millionen Tote durchaus denkbar.
Вообрази, Хэл, они и так в форме пластинок.
Stell dir vor: Torten haben eh die Form von Schallplatten.
Результатов: 49, Время: 0.2571

Вообразить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий