ВЫБОРОМ - перевод на Немецком

Wahl
выбор
вариант
избрание
голосование
выхода
выбрать
Entscheidung
решение
выбор
решать
разделения
различения
Auswahl
выбор
выделение
отбор
подбор
выбрать
ассортимент
выделенное
Option
параметр
вариант
опция
возможность
выбор
пункт
флажок
опцион
переключатель
auswählen
выбор
выбирать
выделение
выделить
Entscheidungen
решение
выбор
решать
разделения
различения

Примеры использования Выбором на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Бомж сумки будет вашим хорошим выбором.
Die Bum Taschen werden deine gute Wahl sein.
Красивая яркая привлекательным выбором.
Schöne helle attraktive Wahl.
Этот брак был твоим выбором.
Ehe war deine Wahl.
И моя команда будет лучшим выбором.
Mein Team ist Ihre allerbeste Wahl.
Есть разница между испытанием и выбором.
Es gibt einen Unterschied zwischen Test und Wahl.
Ты будешь издеваться над моим выбором транспорта?
Wirst du über meine Wahl des Transports spotten?
Я вижу это так: мы стоим перед выбором.
Ich denke, wir stehen vor einer Wahl.
Общество поставило ее перед выбором: дети или любовь.
Die stellt ihren Geliebten vor die Wahl: Entweder der Junge oder sie.
Мы становимся перед выбором: сказать правду или промолчать?
Wir stehen vor der Wahl: die Wahrheit sagen oder schweigen?
С выбором текста Ментелину повезло меньше,
Mit der Wahl des Textes hatte Mentelin weniger Glück
Все эти сложности с выбором между хором и футболом.
Die ganze Sache mit dem entscheiden zwischen Glee und Football macht es mir schwer anzuführen.
И с каждым выбором… мне начинает открываться моя суть.
Und mit jeder Möglichkeit…- beginne ich zu entdecken, wer ich wirklich bin.
Пианино было выбором моей матери, математика- моим выбором..
Das Klavier hat meine Mutter ausgesucht, Mathematik ich.
Позволь мне рискнуть с предположением, что их выбором оружия был какого-то вид лук.
Lass mich raten, ihre bevorzugte Waffe war irgendeine Bogenart.
Я называю это моим лучшим выбором.
Ich nenne sie meine beste Möglichkeit.
Это не было моим выбором.
Das habe ich nicht entschieden.
Здесь… А здесь будет лучшим выбором.
Hier… und hier sind Ihre besten Chancen.
Пусть счастье станет твоим выбором.
Zufriedenheit zu einer Entscheidung.- Angleralarm Romeo will dich teffen.
Я стою перед выбором.
stehe ich vor einer Wahl.
Любая семья в такой момент гадает, было ли их выбором быть вместе.
Jede Familie in der Nachbarschaft muss sich fragen, ob sie freiwillig zusammen sind.
Результатов: 180, Время: 0.3811

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий