ВЫДУМКА - перевод на Немецком

Fiktion
выдумка
вымысел
фантастика
литература
фикция
фантазия
художественное произведение
Erfindung
изобретение
вымысел
выдумка
открытие
измышление
Fantasie
воображение
фантазия
мечтах
выдумка
Geschichte
история
рассказ
сюжет
сказка
Hirngespinst
фантазию
phantasiere

Примеры использования Выдумка на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я- не выдумка.
Ich bin kein Aberglaube.
Та встреча- выдумка.
Dieses Treffen ist erfunden.
Люди говорят, что совпадения- это выдумка.
Manche sagen, dass es keine Zufälle gibt.
Донни, ребенок- выдумка, это неважно.
Donnie, das Baby ist ein Schwindel, es spielt keine Rolle.
Ты же знаешь, что это всего лишь выдумка, так?
Du weißt, dass das alles nur ein Märchen ist, oder?
Антипохмелин Стинсон- это выдумка.
Stinsons Entkaterer-Elixier ist eine Lüge.
Все выдумка.
Alles nur Fake.
Я только что узнал, что я выдумка.
Ich hab gerade rausgefunden, daß ich imaginär bin.
Она не выдумка.
Sie ist keine Illusion.
Крик- не выдумка!
Creak ist nicht nur eine Geschichte!
И это еще не самая его великая выдумка.
Und das ist nicht seine grösste Farce!
Это была выдумка.
Es war ein Märchen.
Это не выдумка.
Es ist keine Story.
Это реальность. Это не выдумка.
Das hier ist echt und nicht nur eine Geschichte.
Полнейшая выдумка.
Komplett erfunden.
Это выдумка.
Es ist Unsinn.
Американская выдумка.
Amerikanisch eben.
Это ведь не выдумка?
Hast du das?- Natürlich nicht?
что большинство из них- выдумка.
hab ich gedacht, das dass Meiste davon erfunden ist.
Это все выдумка.
Alles erfunden.
Результатов: 89, Время: 0.0781

Выдумка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий