ВЫПАЛ - перевод на Немецком

fiel
упасть
падать
падение
ловушки
снижаются
бросаются
уроню
опускаться
случаях
hatte
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
bekam
быть
получение
заводить
получить
достать
дадут
можем
добраться
родить
fällt
упасть
падать
падение
ловушки
снижаются
бросаются
уроню
опускаться
случаях

Примеры использования Выпал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Чей номер выпал?
Wessen Nummer kam?
Он выпал.
Er ist raus!
Твой зуб выпал.
Dein Zahn kam raus.
однажды я выпал из гнезда.
Kind vom Stockbett gefallen.
Как он выпал?
Wie konnte er rausfallen?
Мне кажется, один нолик выпал из моего чека.
Ich denke, eine Null könnte von meinem Gehaltsscheck gefallen sein.
На самом деле я доехал до Окснарда и двигатель выпал из машины.
Ich kam bis Oxnard, und da fiel mir der Motor aus der Kiste.
Я выстрелил, преступник выпал из окна.
Ich schoss auf den Täter und er fiel aus dem Fenster.
И смотри, у меня выпал зуб!
Und schlug mir den Zahn aus!
А теперь засунь его обратно, он выпал.
Steck ihn wieder rein, er ist rausgerutscht.
Я думаю, там винтик выпал.
Ich glaube, eine Schraube fiel raus.
Том спас птенца, который выпал из гнезда.
Tom rettete ein Vögelchen, das aus dem Nest gefallen war.
Я даже видел как у тебя выпал первый зуб.
Und dann als dein erster Zahn ausfiel.
У меня зуб выпал, мама!
Mami, mein Zahn ist rausgefallen!
Но жертва вы или преступник, если выпал ваш номер, мы вас найдем.
Aber ob Opfer oder Täter, wenn Ihre Nummer kommt, finden wir Sie.
Снег в том году выпал рано.
Der Schnee kam früh in dem Jahr.
Мужчина выпал из окна кабинета Прю,
Ein Mann fiel aus Prues Büro,
И бросили о них жребий, и выпал жребий Матфию, и он сопричислен к одиннадцати Апостолам.
Und sie warfen das Los über sie, und das Los fiel auf Matthias; und er ward zugeordnet zu den elf Aposteln.
Мне выпал шанс участвовать на переговорах между китайскими
Ich hatte bei den ADB-Sitzungen Gelegenheit, an mehreren hochrangigen Treffen zwischen chinesischen
Наконец- то ему выпал шанс пуститься во все тяжкие,
Er bekam endlich eine Chance,
Результатов: 76, Время: 0.3087

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий