ВЫСЛУШАЛ - перевод на Немецком

Zuhören
слушать
слышать
выслушать
прислушаться
внимание
прослушивание
подслушивать
слушание
выслушивание
Zuhörst
слушать
слышать
выслушать
прислушаться
внимание
прослушивание
подслушивать
слушание
выслушивание

Примеры использования Выслушал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Король их выслушал.
Der König hörte sie.
Я сказала это для того, чтобы ты выслушал меня.
Ich habe nur gesagt, damit du auf mich hörst.
Знаешь, когда бы я тебя выслушал?
Weißt du, wann ich dir gehört hätte?
И, знаешь, спасибо, что выслушал.
Danke also, dass du zugehört hast.
Ты меня даже не выслушал.
Du hörst mir nicht mal zu.
Я хочу, чтобы ты меня выслушал… эти парни- прямые поставщики за границу.
Du musst mir zuhören. Dieser Typ hat eine Direktverbindung zu einem Lieferanten in Übersee.
Увлечение Леонарда Саскинда черными дырами началось 30 лет назад, когда он выслушал речь Стивена Хокинга- речь, вызвавшую жестокую реакцию.
Leonard Susskinds Faszination für schwarze Löcher, fang vor 30 Jahren an, als er einem Gespräch von Stephen Hawking zuhörte, ein Gespräch, dass einige heftige Reaktionen auslöste.
если хочешь чтобы я тебя выслушал.
wenn du möchtest, dass ich zuhöre.
О, если бы кто выслушал меня! Вот мое желание, чтобы Вседержитель отвечал мне,
O hätte ich einen, der mich anhört! Siehe,
Я тебя выслушал, Эллисон, вот только проблема в том,
Hör zu, ich habe dich verstanden,
Спасибо и… спасибо что выслушал меня, и за то, что не боишься меня.
Danke, und, ähm, danke, dass sie mir zugehört haben und das sie keine Angst vor mir haben..
Просто я выслушал его рассказ и понял,
Du hast dem Idioten stattdessen einen Job angeboten. Weil ich, nachdem ich seine Geschichte gehört habe, gewusst habe,
Господа, я уже выслушал министра ВМС
Meine Herren, ich hörte bereits vom SECNAV
Упрек, позорный для меня, выслушал я, и дух разумения моего ответит за меня.
Eine Zurechtweisung, mir zur Schande, höre ich; aber mein Geist antwortet mir aus meiner Einsicht.
комитет еще не выслушал всех свидетелей, а гособвинитель не закончила свое расследование.
da der Ausschuss die Anhörungen noch nicht beendet hat und die Sonderermittlerin ihre Untersuchung noch nicht abgeschlossen hat.
И выслушал Самуил все слова народа, и пересказал их вслух Господа.
Und da Samuel alle Worte des Volks gehört hatte, sagte er sie vor den Ohren des HERRN.
вникнул и выслушал это для будущего?
der aufmerkt und es hört für künftige Zeiten?
А теперь я хочу, чтобы ты выслушал меня с чистой и открытой душой.
Ich möchte, dass du das, was ich sagen werde, mit einem klaren und offenen Geist hörst.
Я не хочу ссориться с тобой, но я хочу, чтобы ты выслушал и другую сторону.
Ich will mich nicht mir dir streiten, aber ich möchte, dass du die andere Seite hörst.
что, раз ты выслушал мои нотации, возможно, тебе стоит называть меня профессором.
mich"Professor" zu nennen, da du meinem Vortrag zugehört hast.
Результатов: 56, Время: 0.2605

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий