ВЫСЛУШИВАТЬ - перевод на Немецком

anhören
слушать
выслушивать
услышать
прослушать

Примеры использования Выслушивать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мне не нужно выслушивать их снова.
Ich musste sie nicht erneut hören.
Я не хочу выслушивать все это.
Ich will das alles nicht hören.
Я сожалею, что вам пришлось выслушивать такие ужасы.
Es tut mir nur leid, dass Sie solche Gräuel hören mussten.
Не пойму только, почему я должен выслушивать это от чужих.
Warum ich das bloß von so vielen Leuten hören muss.
Не пришлось бы выслушивать от Манни, какой горячей штучкой была тетя Мануэла.
Dann hätt' ich mir auch nicht von Manni anhören müssen, wie heiß der Sex mit Tante Manuela war.
Я не собираюсь выслушивать лекции о воспитании детей от человека, который положил свою дочь в коробку
Ich werde mir keine Lektionen über Kinder von einem Mann anhören, der seine Tochter in einen Schrank getan
мне до морковкина заговения это выслушивать.
kann ich mir das ewig anhören.
Нет ничего хуже необходимости выслушивать кого-то, кто пытается впихнуть тебе действительно дурацкую идею для видео игры.
Es gibt nichts schlimmeres, als jemandem zuhören zu müssen, der versucht, dir eine supermiese Idee für ein Videospiel zu verkaufen.
Я знаю, что тебе не хочется выслушивать это сейчас но мы видели его в новой квартире.
Ich weiß, dass du das nicht gern hörst, aber als wir bei ihm waren, haben wir gesehen,
потом жаловаться на изжогу и я не хочу это выслушивать.
dich dann bei mir über Herzschmerzen beschweren, und ich will es nicht hören.
его никто не в силах прервать. Приходится его выслушивать поминутно и ежечасно.
ihn zu unterbrechen. Man muss ihm minuten- und stundenlang zuhören.
Вы сходитесь и я должна это выслушивать. А потом вы ссоритесь и я должна выслушивать.
Ihr kommt zusammen und ich muss es mir anhören, und dann macht ihr miteinander Schluss und ich muss es mir anhören.
Я ни хрена не буду работать без долбаного контракта… и я не собираюсь выслушивать дерьмовые оправдания…
Ich arbeite nicht ohne einen verdammten Vertrag… und ich werde mir hier nicht irgendwelche scheiß Ausreden anhören… wie mein Cousin Ziggy,
я не собираюсь сидеть тут и выслушивать вздор этой женщины.
ein weiteres Wort dieses Unsinns von dieser Frau anhören.
Я не собираюсь сидеть здесь и выслушивать, как вы оскверняете его доброе имя в жалкой попытке оправдать Мартина Одума,
Ich werde hier nicht sitzen und zuhören, wie Sie seinen guten Namen mit diesem schwachen Versuch, Martin Odum zu rechtfertigen,
мы можем быть друзьями, и я буду выслушивать тебя о Купере и Вайолет.
wir Freunde sein können,… daß ich dein Vertrauter für Cooper und Violet sein kann.
Выслушай меня, понравится ли тебе это или нет.
Peter…- Du musst mir zuhören, ob du willst oder nicht.
Выслушай меня, Топпер!
Sie müssen mir zuhören, Topper!
Оуэн, выслушай меня, у нас мало времени.
Owen, du musst mir zuhören, wir haben nicht viel Zeit.
Я должна выслушать твоего отца.
Ich sollte deinem Vater zuhören.
Результатов: 46, Время: 0.4017

Выслушивать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий