ВЫСОКОМ - перевод на Немецком

hohen
высоко
вверх
наверх
высока
поднимите
велика
высотой
подняться
максимуме
степени
hoher
высоко
вверх
наверх
высока
поднимите
велика
высотой
подняться
максимуме
степени
hohem
высоко
вверх
наверх
высока
поднимите
велика
высотой
подняться
максимуме
степени
höheren
высоко
вверх
наверх
высока
поднимите
велика
высотой
подняться
максимуме
степени
großen
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш

Примеры использования Высоком на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В саду высоком.
In einer hohen Dschanna.
Мейлонское грузовое судно, движется на высоком импульсе.
Ein Malon-Frachter mit hohem Impuls.
И прочее при высоком качестве.
Und so weiter mit hoher Qualität.
Скорости обработки обычно в очень высоком состоянии.
Die Arbeitsgeschwindigkeiten sind normalerweise in einem sehr hohen Zustand.
Цены на сырье на международных рынках в 2008 будут оставаться на высоком уровне.
Internationale Rohstoffpreise 2008 weiter auf hohem Niveau.
От Человека в Высоком замке?
Von dem Mann im hohen Schloss?
азотом преференциально адсорбированные на ЗМС при высоком давлении.
Stickstoff ist bevorzugt von ZMS während unter hohem Druck adsorbiert.
Принимает совершенные Селе в высоком разрешении с эффектами.
Nimmt perfekte selfies in hohen Auflösung mit Effekten.
Фильмы… Для Человека в Высоком Замке.
Diese Filme… für den Mann im hohen Schloss.
Человек в высоком замке.
Der Mann im hohen Schloss.
Я буду в Высоком Храме.
Ich bin im Hohen Tempel.
Гиперинфляцией будет справедливое взвинчивание на весьма высоком тарифе.
Hyperinflation ist gerechte Inflation mit einer extrem hohen Rate.
Ты говоришь о Человеке в Высоком замке?
Redest du vom Mann im hohen Schloss?
Абсолютный уровень чистоты при самом высоком качестве.
Feinste Reinheit bei höchster Qualität.
Выступаем через три дня, при полной луне и высоком приливе.
In drei Tagen rücken wir aus, wenn der Mond voll ist und die Flut hoch steht.
Я рекомендовал тебя на высоком уровне.
Ich empfahl Sie auf höchster Ebene.
Но в то же время на коррупцию на самом высоком уровне смотрят сквозь пальцы.
Aber in Wirklichkeit akzeptiert sie Korruption auf den höchsten Ebenen.
Я могу рассказать тебе о сире Дункане Высоком.
Ich könnte dir von Ser Duncan dem Großen erzählen.
В саду высоком.
In einem hochgelegenen Garten.
Для распечатки диаграммы в высоком качестве можно экспортировать диаграмму в файл PDF
Für einen Diagrammausdruck in hoher Qualität können Sie das Diagramm in eine PDF-Datei exportieren
Результатов: 211, Время: 0.0404

Высоком на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий