ВЫТЯНУТЬ - перевод на Немецком

ausstrecken
вытянуть
протянуть
простру
простирают
ziehen
переехать
тянуть
перетащите
перетаскивании
привлекают
идем
мигрируют
вытащить
пойти
жить
herauszuziehen
вытащить
вынуть
вытаскивания
holen
взять
позвать
сходить
купить
забрать
принести
достать
вытащить
привести
найти

Примеры использования Вытянуть на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Возможно, тебе удастся вытянуть деньги у него, если застанешь его в подходящем настроении.
Vielleicht könnt Ihr ihm auch Münzen entlocken, wenn Ihr ihn in geeigneter Stimmung erwischt.
Советую вытянуть руки вот так, чтобы не порезаться костями.
Ich schlage vor, ihr nehmt die Hände so hoch, um euch nicht an den Knochen zu schneiden.
Разведка не смогла ее вытянуть, так что… я решил действовать по-своему.
Geheimdienstler konnten es nicht aus ihm rauskriegen, also…- Ich versuchte es auf meine Weise.
Хорошо, тогда вы с Васкез должны одновременно вытянуть фиолетовый и красный провода.
Okay, du und Vasquez, zieht am violetten und am roten Kabel zur genau gleichen Zeit.
помогла одному счастливому владельцу буксира вытянуть танкер.
gab einem sehr glücklichen Schlepperbesitzer etwas Extrahilfe… beim Ziehen eines Tankers.
Итан, у нас всего 40 секунд закинуть тебя туда и успеть вытянуть трос.
Ethan, das sind 40 Sekunden, um dich rein und das Kabel raus zu kriegen.
как сразить их для того чтобы вытянуть это.
um dieses hinabzuziehen.
одна из их бортовых« игрушек», но любая приведенная в действие шлюпка могут вытянуть банан, и они иногда доступны как коммерчески езда на курортах.
aber jedes mögliches angetriebene Boot kann eine Banane ziehen, und sie sind als Handelsfahrt an den Ferienzentren manchmal verfügbar.
повышая продовольственную безопасность, к 2020 г. мы сможем вытянуть 50 миллионов человек из бедности, предотвратить замедление роста
können wir 50 Millionen Menschen bis 2020 aus der Armut herausholen, der Unterentwicklung von 20 Millionen Kindern unter fünf Jahren vorbeugen
отполировать ваше резюме, и вытянуть совместно представление убийцы- все на одиночном ПК.
Ihre Zusammenfassung zu polieren und eine Mörderdarstellung zusammen zu ziehen- alle auf einem einzelnen PC.
куда бы он хотел вытянуть их.
die Beine zucken und drängen dahin, wohin er sie ausstrecken möchte.
Вытяните любой покемонов, которые появляются на экране.
Ziehen Sie alle Pokemon, die auf dem Bildschirm angezeigt.
Вытяните каждую веревочку твердо поэтому свод не полагается к любой стороне.
Ziehen Sie jedes Seil fest, also lehnt sich der Bogen nicht zu jeder Seite.
Гримм вытягивает ребенка- жену?
Grimm zieht Kindsbraut?
Вытяни руки!
Arme ausstrecken!
Вытяните ковер в углу.
Ziehen Sie den Teppich in der Ecke hoch.
Тогда он открывает дверь, вытягивает меня с пассажирской стороны и.
Er öffnet die Tür und zieht mich über die Beifahrerseite nach draußen.
Он вытягивает энергию прямиком из электростанции.
Er zieht die Energie direkt aus dem Elektrizitätswerk.
Вытяните чернила из заслонок
Ziehen Sie Tinte von den Dämpfern ab
Закрой рот, зажмурься, вытяни руки и не дыши.
Augen und Mund zu, Arme ausstrecken und Luft anhalten.
Результатов: 41, Время: 0.1362

Вытянуть на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий