ГЛОТОК - перевод на Немецком

Schluck
глотка
проглоти
глотай
прими
Schlückchen
глотком
Glas
стеклянная
банку
из стекла
рюмку
кружку
фужер
бокальчик
в стакане
с бокалом
глоток
trinken
пить
попить
выпивка
выпить
питье
напитки
напиться
алкоголь
пьянство
питьевой

Примеры использования Глоток на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Еще глоток. Согрейтесь. Ведь детка, снаружи мороз.
Nehmt doch noch einen Schluck, denn draußen ist es kalt.
Глоток за каждый крик в" Школе Зомби.
Wir trinken jedes Mal, wenn eines der Zombie-High-Kids kreischt.
Мне нужен этот глоток. И скоро понадобится еще один.
Ich brauche diesen Drink… und ich werde gleich danach einen weiteren brauchen.
Глоток свежего воздуха.
Ein Hauch frischer Luft.
Где-то один глоток в день.
So ungefähr einen Drink pro Tag.
Может, и мне выпить глоток.
Ich könnte auch einen Shot vertragen.
Я сделал лишь глоток.
Ich hab doch nur genippt.
Много не нужно. Лишь глоток.
Man braucht nicht viel, nur einen Tropfen.
Меч, перерезавший тысячу глоток!
Die Klinge, die 1.000 Hälse durchschnitten hat!
дай мне глоток яда, такие скоро ускорения передачи.
gib mir einen Schluck von Gift; so bald beschleunigen Getriebe.
Если мне выпить хоть один глоток вина. к концу вечера, я буду отсасывать официантам за их чаевые,
Wenn ich nur am Wein nippe, lecke ich am Ende des Abends den Kellnern den Hintern ab, nur
разорванных глоток, разрезанных пополам тел,
aufgerissenen Kehlen, halbierten Körpern,
прими глоток, а послезавтра приходи на облучение.
nimmst du einen Schluck davon. Und in 2 Tagen kommst du zur Bestrahlung.
ты в следующий раз окажешься в передряге, некому будет дать тебе глоток воды.
du das nächste Mal in einem brennenden Gebäude sitzt,… wird dir niemand ein Glas Wasser reichen.
фол большой глоток его, и погибает в бездонную пропасть его живот.
Foul große schlucken von ihm, und verdirbt in den bodenlosen Abgrund von seinem Bauch.
Осталось еще три глотка, хорошо?
Es sind noch etwa drei Schluck übrig, okay?
Теперь семь глотков минералки без газа.
Jetzt sieben Schlückchen stilles Mineralwasser.
И после этого судьбоносного глотка родились вечеринки в тогах!
Und nach diesem schicksalsreichen Schluck entsteht die Toga-Party!
Он дал своего рода глотком.
Er gab eine Art Schluck.
От семьи остались обескровленные трупы с разорванными глотками.
Seine Familie wurde ausgeblutet aufgefunden-- Kehlen herausgerissen.
Результатов: 79, Время: 0.1206

Глоток на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий